“池館雖春爽似秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“池館雖春爽似秋”全詩
同舍病郎追不及,喜傳佳句到瀛洲。
分類: 春游
《次無咎凝祥春游三首》孔武仲 翻譯、賞析和詩意
《次無咎凝祥春游三首》是宋代孔武仲創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
凝祥春游三首
蕓編校罷得嬉游,
池館雖春爽似秋。
同舍病郎追不及,
喜傳佳句到瀛洲。
譯文:
編織蕓終于完成了校勘工作,得以盡情游玩,
盡管池塘和庭院雖然春天的天氣宜人,但仿佛已進入秋天。
與我同住的朋友因病不能一同前來,未能追趕上我的步伐,
但他傳來佳句,令我欣喜地傳到了瀛洲(指一處清幽的地方)。
詩意:
這首詩描述了作者在春天出游的情景。作者提到了自己編校蕓(一種織物)的工作已經完成,可以放松地游玩。盡管當時的天氣宜人,但作者卻感覺到了秋天的氣息。這種描述可能暗示著作者內心的某種愁苦或離別之情。與作者同住的朋友因病未能同行,但他卻傳來了佳句,給作者帶來了喜悅和慰藉。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,勾勒出了一個春天游玩的場景。作者通過對蕓編校勘工作的提及,展示了自己的才華和努力。詩中描繪的池塘和庭院雖然是春天的景色,但作者卻感受到了秋天的氣息,這種對季節的轉變的感知,使詩詞增添了一絲凄涼之感。同時,作者提到了同舍的朋友因病未能同行,這種離別之情也在詩中流露出來。然而,朋友傳來佳句,給作者帶來了喜悅和安慰,這種友情的溫暖也成為整首詩的亮點。
總體而言,這首詩通過簡練的語言和細膩的描繪,展示了作者對春天游玩的情感體驗以及友情的珍貴。詩中抒發了作者對離別的思念和對友誼的渴望,使讀者在閱讀中能夠感受到作者內心的情感起伏和對美好的追求。
“池館雖春爽似秋”全詩拼音讀音對照參考
cì wú jiù níng xiáng chūn yóu sān shǒu
次無咎凝祥春游三首
yún biān xiào bà dé xī yóu, chí guǎn suī chūn shuǎng shì qiū.
蕓編校罷得嬉游,池館雖春爽似秋。
tóng shě bìng láng zhuī bù jí, xǐ chuán jiā jù dào yíng zhōu.
同舍病郎追不及,喜傳佳句到瀛洲。
“池館雖春爽似秋”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。