“官是麟臺卻佐州”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“官是麟臺卻佐州”全詩
憶分曉色趨天闕,想對春風倚郡樓。
書付塞鴻應易到,人如隴水正分流。
江湖未有歸耕處,何日相逢說旅愁。
分類:
《次韻瀛倅鄧慎思見寄》孔武仲 翻譯、賞析和詩意
《次韻瀛倅鄧慎思見寄》是宋代孔武仲所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
官是麟臺卻佐州,
蓬瀛俱稱列仙游。
憶分曉色趨天闕,
想對春風倚郡樓。
這位官員官居麟臺,但是卻愿意為州縣效勞,
他在蓬萊和瀛洲兩地都以仙風道骨著稱。
回憶起他曾在朝陽時刻趨向天闕(指皇帝的宮殿),
想象著他倚在郡樓上與春風共談心事。
書付塞鴻應易到,
人如隴水正分流。
江湖未有歸耕處,
何日相逢說旅愁。
他寫信給遠在邊塞的親友,信應該很容易送達,
他的朋友們就像隴水一樣分散在各地。
他還未能找到歸耕的理想之地,
他期待著何時能夠相聚,一起訴說旅途中的思鄉之情。
詩詞描繪了作者身為官員的境遇和對遠方親友的思念之情。雖然作者在麟臺擔任官職,但他卻愿意為州縣盡職,具有為民務實的品質。他在蓬萊和瀛洲以仙風道骨著稱,暗示他在官場之外也有一種超脫俗世的追求。他回憶起曾在皇帝的宮殿趨向天闕的經歷,表達了他對官場生活的感慨。他想象著自己倚在郡樓上,與春風交流心靈,表達了對自由與自在的向往。
詩詞的后半部分描寫了作者與遠方親友之間的情感聯系。他寫信給邊塞的朋友,表達了思念之情,并希望信件能夠順利送到。他的朋友們分散在各地,如同隴水分流,為了生計和理想而四處奔波。作者渴望找到自己的歸耕之處,希望有一天能夠與親友相聚,傾訴旅途中的離愁別緒。
通過這首詩詞,孔武仲表達了對官場生活的感慨和對自由自在的追求,同時抒發了對親友的思念之情。他以流暢的詞句和意境的轉換,展現了對人生境遇和情感糾葛的思考和感慨,給人以深思和共鳴的空間。
“官是麟臺卻佐州”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn yíng cuì dèng shèn sī jiàn jì
次韻瀛倅鄧慎思見寄
guān shì lín tái què zuǒ zhōu, péng yíng jù chēng liè xiān yóu.
官是麟臺卻佐州,蓬瀛俱稱列仙游。
yì fēn xiǎo sè qū tiān què, xiǎng duì chūn fēng yǐ jùn lóu.
憶分曉色趨天闕,想對春風倚郡樓。
shū fù sāi hóng yīng yì dào, rén rú lǒng shuǐ zhèng fēn liú.
書付塞鴻應易到,人如隴水正分流。
jiāng hú wèi yǒu guī gēng chù, hé rì xiāng féng shuō lǚ chóu.
江湖未有歸耕處,何日相逢說旅愁。
“官是麟臺卻佐州”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。