“亦經頻雨稍離披”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“亦經頻雨稍離披”全詩
天近自應風景別,春長莫恨化工遲。
相重朱戶人稀到,半掩香苞蝶未知。
想像江南今盛發,亦經頻雨稍離披。
分類:
《館中桃花》孔武仲 翻譯、賞析和詩意
《館中桃花》是宋代孔武仲創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
蓬壺深絕鍋芳菲,
初見仙桃第一枝。
天近自應風景別,
春長莫恨化工遲。
相重朱戶人稀到,
半掩香苞蝶未知。
想像江南今盛發,
亦經頻雨稍離披。
詩意:
這首詩描繪了一個桃花盛開的場景。作者在某個館宇中,看到了深深地盛開著的桃花。他形容第一朵仙桃剛剛開放,給人一種神秘而美麗的感覺。作者認為當天氣變得接近桃花盛開的時候,景色也會變得格外迷人,所以不要抱怨春天的到來太晚。詩中寫到,重重朱紅的門戶很少有人來到,只有蝴蝶偶爾探訪。作者想象著如今江南地區桃花盛開的景象,但也受到頻繁的雨水洗刷,桃花的美麗稍稍減弱了一些。
賞析:
這首詩詞以桃花為題材,通過描繪桃花的盛開和自然景色的變化,表達了作者對春天的喜悅和對自然美的贊美之情。詩中運用了豐富的意象和婉約的語言,使得讀者可以感受到桃花的嬌艷和與自然的交融。作者通過將桃花與仙境相聯系,營造了一種超凡脫俗的意境。他用深絕的蓬壺、初見的仙桃、風景別、化工遲等詞語,給人一種神秘而美好的感覺。
詩中也透露出一絲淡淡的憂愁和遺憾。作者提到重重朱戶人稀到,暗示了這個館宇很少有人來訪,這種靜謐的景象與桃花的嬌艷形成一種強烈的對比。半掩的香苞和未知的蝴蝶,更增添了一種幽靜而寂寥的感覺。最后,作者以江南盛發的桃花景象作為想象的對象,但又提到頻繁的雨水稍稍削弱了桃花的美麗,這似乎暗示了美好的事物難以永恒存在的現實。
總之,《館中桃花》通過對桃花盛開的描繪,表達了對春天和自然美的贊美,以及對時光流轉和事物變幻的思考。詩詞以其唯美的意境和微妙的情感而聞名,給人以深深的思索和共鳴的空間。
“亦經頻雨稍離披”全詩拼音讀音對照參考
guǎn zhōng táo huā
館中桃花
péng hú shēn jué guō fāng fēi, chū jiàn xiān táo dì yī zhī.
蓬壺深絕鍋芳菲,初見仙桃第一枝。
tiān jìn zì yīng fēng jǐng bié, chūn zhǎng mò hèn huà gōng chí.
天近自應風景別,春長莫恨化工遲。
xiāng zhòng zhū hù rén xī dào, bàn yǎn xiāng bāo dié wèi zhī.
相重朱戶人稀到,半掩香苞蝶未知。
xiǎng xiàng jiāng nán jīn shèng fā, yì jīng pín yǔ shāo lí pī.
想像江南今盛發,亦經頻雨稍離披。
“亦經頻雨稍離披”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。