“與君談笑繼樽罍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“與君談笑繼樽罍”全詩
此地登臨比圖畫,與君談笑繼樽罍。
傳聞佳景無時乏,依舊清江不斷來。
今日關河隔千里,相逢何處少徘徊。
分類:
《寄會稽丞趙振道》孔武仲 翻譯、賞析和詩意
《寄會稽丞趙振道》是宋代孔武仲創作的一首詩詞。這首詩以景物描寫為主,表達了詩人對美景的贊美以及對友誼的珍視之情。
詩詞的中文譯文如下:
龜峰琬琰翠成堆,
軒檻前當秀色開。
此地登臨比圖畫,
與君談笑繼樽罍。
傳聞佳景無時乏,
依舊清江不斷來。
今日關河隔千里,
相逢何處少徘徊。
詩意和賞析:
這首詩以自然景觀為背景,通過描繪山峰和江水,展現出美麗的自然景色。首先,詩人用“龜峰琬琰翠成堆”來描繪山峰的美麗,形容山峰如同堆疊的珍寶般翠綠。接著,詩人以“軒檻前當秀色開”來形容山峰前的景色如同一幅精美絕倫的畫卷,展現出山水之美。
詩人接下來表達了自己在這美景中與朋友相聚的愉悅之情。詩句“此地登臨比圖畫,與君談笑繼樽罍”表達了詩人與朋友在這里登高游玩,暢談笑語,繼續享受美景的愉快。這種友誼的交流使得美景更加豐富,也讓人們更加珍視友情的重要性。
接著,詩人提到了美景的廣泛傳聞和持久存在。他說“傳聞佳景無時乏,依舊清江不斷來”,表達了美景的美好口碑和永恒存在的特點。美景不僅僅是此刻的美麗,而是流傳久遠,不斷帶給人們愉悅和享受的。
最后兩句詩表達了詩人在遠離的地方,與朋友重逢的思念之情。“今日關河隔千里,相逢何處少徘徊”,詩人表達了對友情的思念,雖然身處不同的地方,但他們相逢的時刻卻少有猶豫和徘徊。
總的來說,這首詩通過對自然景色的描繪,表達了對美景的贊美以及對友情的珍視之情。展現了詩人對美麗自然環境中與朋友相聚的愉悅和對友情的深深思念之情。這首詩以其簡潔而深刻的表達方式,讓人感受到了自然之美和友情的珍貴。
“與君談笑繼樽罍”全詩拼音讀音對照參考
jì kuài jī chéng zhào zhèn dào
寄會稽丞趙振道
guī fēng wǎn yǎn cuì chéng duī, xuān jiàn qián dāng xiù sè kāi.
龜峰琬琰翠成堆,軒檻前當秀色開。
cǐ dì dēng lín bǐ tú huà, yǔ jūn tán xiào jì zūn léi.
此地登臨比圖畫,與君談笑繼樽罍。
chuán wén jiā jǐng wú shí fá, yī jiù qīng jiāng bù duàn lái.
傳聞佳景無時乏,依舊清江不斷來。
jīn rì guān hé gé qiān lǐ, xiāng féng hé chǔ shǎo pái huái.
今日關河隔千里,相逢何處少徘徊。
“與君談笑繼樽罍”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。