“悠然即高枕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“悠然即高枕”全詩
雖無彭澤柳,已富鄴侯書。
書永禽音緩,門間馬跡疏。
悠然即高枕,嘉興擬湓廬。
分類:
《留題無咎臥陶軒》孔武仲 翻譯、賞析和詩意
《留題無咎臥陶軒》是宋代孔武仲創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
南陌的塵土彌漫如霧,北窗清晰明亮。雖然沒有彭澤的垂柳,卻已經擁有了鄴侯的書信。書中永禽的音調緩慢悠揚,門間馬匹的蹤跡稀疏。安然自得地躺在高枕之上,心中想象著嘉興的湓廬。
詩意:
這首詩詞通過描繪作者所處的環境和內心情感,表達了一種淡泊寧靜的生活態度。南陌塵土如霧,北窗清明,展現了作者所在的地方的景色,同時也暗示了作者內心的寧靜與清凈。詩中提到沒有彭澤的垂柳,但已經擁有了鄴侯的書信,表達了作者對物質財富的淡漠態度,更加注重精神追求和內心的滿足。永禽的音調緩慢悠揚,門間馬匹的蹤跡稀疏,表現了周圍的寧靜和寂靜,使得作者能夠安然自得地躺在高枕之上,心中想象著嘉興的湓廬,展現了作者對理想境地的向往。
賞析:
這首詩詞展現了孔武仲獨特的生活態度和追求,以及對內心寧靜和理想境地的向往。詩詞運用了簡潔而富有意境的語言,通過對細節的描寫和對比的手法,將作者的情感和思緒表達得淋漓盡致。南陌塵土如霧、北窗清明的描繪,使讀者感受到了作者所在環境的美好與寧靜,也暗示了作者內心的安詳和超脫。詩中提到沒有彭澤的垂柳,但已有鄴侯的書信,表現了作者對物質財富的淡泊態度,更注重內心的豐盈和文化的滋養。永禽的音調緩慢悠揚、門間馬匹的蹤跡稀疏,通過描繪周圍的安靜和寂寥,強調了作者內心的寧靜和安逸。最后,作者安然自得地躺在高枕之上,心中想象著嘉興的湓廬,表達了對理想境地的向往和追求,體現了作者追求精神富足和內心滿足的生活態度。
總體而言,這首詩詞以簡潔而富有意境的語言,通過對環境和情感的描繪,表達了作者淡泊寧靜、追求理想境地的生活態度。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到作者內心的寧靜與滿足,同時也被激發出對于精神追求和理想生活的思考。
“悠然即高枕”全詩拼音讀音對照參考
liú tí wú jiù wò táo xuān
留題無咎臥陶軒
nán mò chén rú wù, běi chuāng qīng yǒu yú.
南陌塵如霧,北窗清有余。
suī wú péng zé liǔ, yǐ fù yè hóu shū.
雖無彭澤柳,已富鄴侯書。
shū yǒng qín yīn huǎn, mén jiān mǎ jī shū.
書永禽音緩,門間馬跡疏。
yōu rán jí gāo zhěn, jiā xīng nǐ pén lú.
悠然即高枕,嘉興擬湓廬。
“悠然即高枕”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十六寢 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。