• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “曾為詩社人”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    曾為詩社人”出自宋代孔武仲的《芍藥》, 詩句共5個字,詩句拼音為:céng wèi shī shè rén,詩句平仄:平仄平仄平。

    “曾為詩社人”全詩

    《芍藥》
    樓上看紅葉,都城值晚春。
    風葩低永書,露臉泣芳晨。
    憶昨淮南客,曾為詩社人
    輕明是樓子,閑澹有天真。
    此地雖都會,茲花莫等倫。
    維揚不復夢,羸馬禁城塵。

    分類:

    《芍藥》孔武仲 翻譯、賞析和詩意

    《芍藥》是一首宋代的詩詞,作者是孔武仲。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    在樓上看紅葉,都城迎來晚春。
    風吹花瓣低垂,露水滴落淚濕清晨。
    回憶起昔日淮南的友人,曾是詩社的一員。
    心靈輕盈如樓子般高遠,閑適寧靜中透著天真。
    盡管身處繁華的都市,這些花兒無需等待同倫。
    維揚已不再是夢想,疲憊的馬匹被禁錮在城墻塵埃里。

    詩意和賞析:
    這首詩描繪了作者對都城的春天景色的觀察和感慨。樓上望去,紅葉滿眼,預示著晚春的到來,都城迎接著溫暖的季節。風吹拂花瓣,使它們低垂下來,仿佛是為了永遠地書寫美麗的詩篇;露水滴落,仿佛在清晨的陽光下淚濕了大地,流露出對生命和自然的情感。

    詩人回憶起他在淮南時的詩社友人,彼時他們一同追求文學的境界。他們的心靈輕盈如樓子般高遠,不受世俗之累,保持著天真純凈的心態。盡管身處繁華的都市,這些芍藥花不必等待同倫欣賞,它們在這里獨立綻放,散發出獨特的美麗與芬芳。

    最后兩句表達了作者對于故鄉維揚的思念和對現實的無奈。維揚這個地方已經無法再成為他的夢想,疲憊的馬匹被禁錮在城墻的塵埃中,象征著作者對于個人理想與現實環境的矛盾和隔閡。

    這首詩通過對春天景色的描繪,表達了作者對于自然的感慨和對詩意人生的追求。作者在繁華的都市中,仍然保持著對美的敏感和對純真的向往,同時也反映了他對于現實的無奈和對故鄉的思念之情。整首詩以淡雅的筆觸,展現了詩人對于人生和自然的細膩感悟,傳遞出一種恬靜而含蓄的詩意。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “曾為詩社人”全詩拼音讀音對照參考

    sháo yào
    芍藥

    lóu shàng kàn hóng yè, dū chéng zhí wǎn chūn.
    樓上看紅葉,都城值晚春。
    fēng pā dī yǒng shū, lòu liǎn qì fāng chén.
    風葩低永書,露臉泣芳晨。
    yì zuó huái nán kè, céng wèi shī shè rén.
    憶昨淮南客,曾為詩社人。
    qīng míng shì lóu zǐ, xián dàn yǒu tiān zhēn.
    輕明是樓子,閑澹有天真。
    cǐ dì suī dōu huì, zī huā mò děng lún.
    此地雖都會,茲花莫等倫。
    wéi yáng bù fù mèng, léi mǎ jìn chéng chén.
    維揚不復夢,羸馬禁城塵。

    “曾為詩社人”平仄韻腳

    拼音:céng wèi shī shè rén
    平仄:平仄平仄平
    韻腳:(平韻) 上平十一真  (平韻) 下平十二侵   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “曾為詩社人”的相關詩句

    “曾為詩社人”的關聯詩句

    網友評論


    * “曾為詩社人”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“曾為詩社人”出自孔武仲的 《芍藥》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品