“鵬程休暫息”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鵬程休暫息”全詩
塵埃京洛久,山水富春多。
宴俎夸魚美,書帷待雁過。
鵬程休暫息,九萬看騰波。
分類:
《送郟公甫通判睦州》孔武仲 翻譯、賞析和詩意
《送郟公甫通判睦州》是宋代孔武仲的一首詩詞。這首詩詞表達了對郟公甫通判睦州離別的祝福和期望。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
又向東南去,都門奈若何。
塵埃京洛久,山水富春多。
宴俎夸魚美,書帷待雁過。
鵬程休暫息,九萬看騰波。
詩意:
詩詞以送別郟公甫通判睦州為主題,表達了詩人對他離去的祝福和期望。詩人感嘆時光的飛逝,指出過去的歲月已在京洛(指京城和洛陽)的塵埃中消逝。然而,睦州的山水景色卻是如此美麗和富饒。他期待著與郟公甫再次相聚,分享宴席上美味的魚肴,等待著雁群飛過書房的帷幕。詩人希望郟公甫能夠休息片刻,然后迎接屬于他的輝煌時刻,展翅高飛。
賞析:
這首詩詞描繪了離別的場景,以及詩人對離別者的美好祝愿。詩人運用了簡練而富有意境的語言,通過對時間的流逝和地理景觀的對比,展示了人生的變遷和離別的情感。塵埃京洛久,山水富春多,形象地描繪了京洛的塵埃和繁華已經過去,而睦州的山水則仍然美麗豐富。詩人通過宴席和書房的描寫,表達了對友人的思念和期待。最后,詩人表達了對郟公甫的美好祝愿,希望他能夠暫時休息,然后展翅翱翔,迎接屬于他的輝煌時刻。整首詩詞情感真摯,寄托了詩人對友人的深情厚意,同時也表達了對離別的思考和對未來的祝福。
“鵬程休暫息”全詩拼音讀音對照參考
sòng jiá gōng fǔ tōng pàn mù zhōu
送郟公甫通判睦州
yòu xiàng dōng nán qù, dōu mén nài ruò hé.
又向東南去,都門奈若何。
chén āi jīng luò jiǔ, shān shuǐ fù chūn duō.
塵埃京洛久,山水富春多。
yàn zǔ kuā yú měi, shū wéi dài yàn guò.
宴俎夸魚美,書帷待雁過。
péng chéng xiū zàn xī, jiǔ wàn kàn téng bō.
鵬程休暫息,九萬看騰波。
“鵬程休暫息”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。