“霜風冽冽吹邊州”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“霜風冽冽吹邊州”全詩
人情俱欲向長安,天語新令倅河朔。
霜風冽冽吹邊州,青驄駿馬錦貂裘。
也知未足稱才用,猶勝當年為薄游。
故人白發今憔悴,別來殷勤儻相記。
塞雁高飛不可馮,寄聲亦有南歸使。
分類:
《送徐成之通判永寧軍》孔武仲 翻譯、賞析和詩意
《送徐成之通判永寧軍》是宋代孔武仲的一首詩詞。這首詩詞描繪了少年英勇豪邁的形象,以及作者對友人徐成之的送別之情。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
少年意氣橫寥廓,淬拭龍泉出鋒鍔。
年輕時的意氣橫掃天際,如同經過龍泉之磨礪出來的鋒銳之劍。
人情俱欲向長安,天語新令倅河朔。
眾人皆向長安遷徙,新的命令傳達至河朔之地。
霜風冽冽吹邊州,青驄駿馬錦貂裘。
寒霜刺骨吹拂邊地,青驄駿馬,錦貂華服。
也知未足稱才用,猶勝當年為薄游。
雖然知道自己的才華和能力還未得到充分的發揮,但仍然勝過年少時的輕浮游玩。
故人白發今憔悴,別來殷勤儻相記。
故友如今白發蒼蒼,身心俱疲,離別時的殷勤與關切仍然值得銘記。
塞雁高飛不可馮,寄聲亦有南歸使。
邊塞的雁兒高飛不可阻擋,寄托著聲音,也傳遞著南方的消息。
這首詩詞通過對少年豪情壯志和友情離別的描繪,展現了作者對時代變遷、人生滄桑的感慨。詩中運用了自然景物和動物的比喻,如龍泉、霜風、青驄駿馬等,以表達作者內心的情感和對徐成之的告別之情。整首詩詞富有豪放之氣,同時也透露出對友情和歲月流轉的深切思考。
“霜風冽冽吹邊州”全詩拼音讀音對照參考
sòng xú chéng zhī tōng pàn yǒng níng jūn
送徐成之通判永寧軍
shào nián yì qì héng liáo kuò, cuì shì lóng quán chū fēng è.
少年意氣橫寥廓,淬拭龍泉出鋒鍔。
rén qíng jù yù xiàng cháng ān, tiān yǔ xīn lìng cuì hé shuò.
人情俱欲向長安,天語新令倅河朔。
shuāng fēng liè liè chuī biān zhōu, qīng cōng jùn mǎ jǐn diāo qiú.
霜風冽冽吹邊州,青驄駿馬錦貂裘。
yě zhī wèi zú chēng cái yòng, yóu shèng dāng nián wèi báo yóu.
也知未足稱才用,猶勝當年為薄游。
gù rén bái fà jīn qiáo cuì, bié lái yīn qín tǎng xiāng jì.
故人白發今憔悴,別來殷勤儻相記。
sāi yàn gāo fēi bù kě féng, jì shēng yì yǒu nán guī shǐ.
塞雁高飛不可馮,寄聲亦有南歸使。
“霜風冽冽吹邊州”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。