“泠然醒我以清風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“泠然醒我以清風”全詩
縱飲不知明月墮,納涼尤愛小軒東。
郵亭送別凄涼后,江郭憑欄悵望中。
兩幅新詩尤逡邁,泠然醒我以清風。
分類:
《答李景文見寄》孔武仲 翻譯、賞析和詩意
《答李景文見寄》是宋代孔武仲所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
金沙會面慰飄蓬,
況得連朝笑語商。
縱飲不知明月墮,
納涼尤愛小軒東。
郵亭送別凄涼后,
江郭憑欄悵望中。
兩幅新詩尤逡邁,
泠然醒我以清風。
詩意:
這首詩詞是孔武仲以回答李景文寄來的信為題材創作的。詩人表達了在金沙會面時慰問漂泊的友人的情感,并分享了他在連朝之間交流的歡樂。他在描寫自己與友人相聚的歡樂時,提到了縱情飲酒,卻不知道明月已經西斜的情景。詩人還表達了自己喜歡在東側的小軒里納涼的情感。在郵亭送別友人后,他獨自依靠江郭的欄桿,悵望遠方。最后,詩人提到了兩幅新詩,這些新詩以清新的風格喚醒了他內心深處的情感。
賞析:
這首詩詞以流暢的語言和細膩的描寫展現了孔武仲的才情。詩人通過描述金沙會面的歡樂和對友人的慰問,展現出他對友情的珍視和對友人漂泊生活的關注。詩中的"縱飲不知明月墮"一句,通過對時間流逝的感知,抒發了詩人對歲月流轉的無奈和生命短暫的感慨。而"納涼尤愛小軒東"一句,則表達了詩人對靜謐自然環境的向往和追求。郵亭送別后的凄涼場景和江郭憑欄的悵望情景,突顯了詩人內心的孤獨和思鄉之情。最后,詩人提到兩幅新詩,以清新的風格喚醒了自己內心深處的情感,這一描寫展示了詩人對文學創作的熱愛和追求。
總體而言,這首詩詞通過細膩的描寫和深情的表達,展現了孔武仲對友情、自然和文學的熱愛與關注,給人以溫暖、思索和共鳴之感。
“泠然醒我以清風”全詩拼音讀音對照參考
dá lǐ jǐng wén jiàn jì
答李景文見寄
jīn shā huì miàn wèi piāo péng, kuàng dé lián cháo xiào yǔ shāng.
金沙會面慰飄蓬,況得連朝笑語商。
zòng yǐn bù zhī míng yuè duò, nà liáng yóu ài xiǎo xuān dōng.
縱飲不知明月墮,納涼尤愛小軒東。
yóu tíng sòng bié qī liáng hòu, jiāng guō píng lán chàng wàng zhōng.
郵亭送別凄涼后,江郭憑欄悵望中。
liǎng fú xīn shī yóu qūn mài, líng rán xǐng wǒ yǐ qīng fēng.
兩幅新詩尤逡邁,泠然醒我以清風。
“泠然醒我以清風”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。