“久憩郵亭日未偏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“久憩郵亭日未偏”全詩
浩蕩東風回草木,朦瞳曉色滿山川。
卻穿梅徑花爭落,久憩郵亭日未偏。
安佚竟非儒者事,虺隕我馬亦須鞭。
分類:
《發潯陽》孔武仲 翻譯、賞析和詩意
《發潯陽》是宋代孔武仲創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
西游不敢避殘年,
兄弟分攜楚水邊。
浩蕩東風回草木,
朦瞳曉色滿山川。
卻穿梅徑花爭落,
久憩郵亭日未偏。
安佚竟非儒者事,
虺隕我馬亦須鞭。
詩意:
《發潯陽》詩中表達了詩人對時光流逝的感慨和對人生意義的思考。詩人不愿退隱避世,而是積極向前,勇敢面對歲月的流逝。詩人與兄弟分別在楚水邊,意味著離別之情和各自追求的道路。詩中通過描繪東風吹拂、山川朦朧的景象,表達了大自然的恢弘和永恒,與人生短暫的對比。
賞析:
這首詩以簡練的語言描繪了自然景物和人生哲理,意境深遠,給人以思考和啟示。首句“西游不敢避殘年”,表達了詩人對時光流逝的恐懼,他不愿意被歲月束縛,而是選擇積極行動。接著,“兄弟分攜楚水邊”揭示了離別之情,兄弟們各自追求不同的人生道路。
詩中的“浩蕩東風回草木,朦瞳曉色滿山川”描繪了大自然的壯麗景象,通過東風吹拂的場景,展示了自然的恢弘和永恒。這與人生短暫的現實形成鮮明對比,引發人們對時間流逝和生命意義的思考。
接下來的描寫“卻穿梅徑花爭落,久憩郵亭日未偏”展示了歲月的流轉和人生的喜怒哀樂。梅花凋零,暗示著時間的無情,而在郵亭久憩的描寫中,則體現了詩人對短暫的喘息和寧靜的向往。
最后兩句“安佚竟非儒者事,虺隕我馬亦須鞭”表達了詩人對追求真理和不懈奮斗的態度。詩人認為追求安逸和舒適并非儒者所應當從事的事情,雖然馬兒受傷,但也需要鞭策。這里隱含著對人生意義的思考,鼓勵人們在追求理想和追求真理的道路上堅持奮斗。
整首詩以簡潔明了的語言表達了對時光流逝的擔憂,對人生追求的思考以及對奮斗和堅持的呼喚。通過自然景物的描繪和對人生道路的思考,詩人喚起讀者對生命意義的思考,激勵人們積極面對人生,追求真理和價值。
“久憩郵亭日未偏”全詩拼音讀音對照參考
fā xún yáng
發潯陽
xī yóu bù gǎn bì cán nián, xiōng dì fēn xié chǔ shuǐ biān.
西游不敢避殘年,兄弟分攜楚水邊。
hào dàng dōng fēng huí cǎo mù, méng tóng xiǎo sè mǎn shān chuān.
浩蕩東風回草木,朦瞳曉色滿山川。
què chuān méi jìng huā zhēng luò, jiǔ qì yóu tíng rì wèi piān.
卻穿梅徑花爭落,久憩郵亭日未偏。
ān yì jìng fēi rú zhě shì, huī yǔn wǒ mǎ yì xū biān.
安佚竟非儒者事,虺隕我馬亦須鞭。
“久憩郵亭日未偏”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。