“今朝北去想騎龍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今朝北去想騎龍”全詩
舟離廟步灣環水,帆指東山縹緲峰。
昔日南征期飲馬,今朝北去想騎龍。
歸來若得醉鄉隱,愿化春醪萬頃醲。
分類:
《過洞庭二首》孔武仲 翻譯、賞析和詩意
《過洞庭二首》是宋代孔武仲所作的詩詞,描繪了作者在洞庭湖畔的游覽景色,以及對過往和未來的思考。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
杳杳湖天極目中,波光日暮兩陶溶。
在遠望的過程中,洞庭湖的天空遼闊無垠,湖波在夕陽下閃爍,融入了一片寧靜。
舟離廟步灣環水,帆指東山縹緲峰。
乘船離開廟步灣,湖水環繞著船只,遠眺東山的峰巒如同飄渺的云煙。
昔日南征期飲馬,今朝北去想騎龍。
回憶往昔南征征戰的日子,當時希望能飲馬長城,而如今卻向北遠行,渴望騎龍馳騁。
歸來若得醉鄉隱,愿化春醪萬頃醲。
如果能回到故鄉隱居,就像得到了心靈的醉酒一般,希望能將春天的美酒化作浩瀚的湖泊,無限美好。
這首詩通過描繪洞庭湖的美景,表達了作者對過往歲月的回憶和對未來的憧憬。湖天遼闊,波光閃爍,給人一種寧靜和安逸的感覺。船行湖上,眺望遠山,使人聯想到過去的戰事和未來的旅程,表達了對往事的懷念和對未來的向往。最后,作者表達了對歸隱田園生活的向往,希望能夠隱居故鄉,過上寧靜而美好的生活。
整首詩以景物描寫為主線,情感表達自然而流暢。通過對洞庭湖的描繪,展現了湖光山色的壯麗景觀,以及作者內心的追求和想象。給人以寬廣和深遠的感受,同時也啟發了人們對自然與人生的思考。
“今朝北去想騎龍”全詩拼音讀音對照參考
guò dòng tíng èr shǒu
過洞庭二首
yǎo yǎo hú tiān jí mù zhōng, bō guāng rì mù liǎng táo róng.
杳杳湖天極目中,波光日暮兩陶溶。
zhōu lí miào bù wān huán shuǐ, fān zhǐ dōng shān piāo miǎo fēng.
舟離廟步灣環水,帆指東山縹緲峰。
xī rì nán zhēng qī yìn mǎ, jīn zhāo běi qù xiǎng qí lóng.
昔日南征期飲馬,今朝北去想騎龍。
guī lái ruò dé zuì xiāng yǐn, yuàn huà chūn láo wàn qǐng nóng.
歸來若得醉鄉隱,愿化春醪萬頃醲。
“今朝北去想騎龍”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。