“池藻逐魚開”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“池藻逐魚開”全詩
舊國悲銅雀,新詩擬玉臺。
一春常道路,歸卻送春回。
分類:
《春晚》晁公溯 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《春晚》
朝代:宋代
作者:晁公溯
《春晚》是晁公溯所作的一首宋代詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
苔色侵階上,晴光度隙來,
庭花隨鳥下,池藻逐魚開。
舊國悲銅雀,新詩擬玉臺。
一春常道路,歸卻送春回。
譯文:
青苔的顏色漸漸爬上臺階,陽光明媚地透過縫隙照射而來,
庭院中的花朵隨著鳥兒的飛翔而落下,池塘中的水草隨著魚兒的游動而開放。
舊時的國家悲傷著銅雀(代表著昔日的榮光),新作的詩歌正準備登上玉臺(指朝廷的文士之地)。
一年四季,常常行走在這條路上,而現在要回家,送走了春天。
詩意和賞析:
《春晚》這首詩詞以自然景物為背景,描繪了春天的景象,表達了作者對春天的感慨和對時光流轉的思考。
首句描述了青苔侵蝕著階梯,陽光透過空隙照耀下來。這一景象將讀者帶入了一個庭院的春天,清新而寧靜。
接著,詩中出現了花朵和鳥兒、池塘和魚兒的形象。花朵隨鳥兒的飛翔而飄落,池塘中的水草隨魚兒的游動而搖曳。這些意象生動地描繪出春天的活力和生機。
接下來的兩句涉及到舊國和新詩。舊國悲傷著銅雀,銅雀是古代宮廷中的一種裝飾物,象征著昔日的榮光。這句表達了對逝去時光和國家沉淪的感傷。而新詩則寄予了希望,表明了作者的創作意愿和追求。
最后兩句表達了作者對時間流逝的感慨。一年四季,常常行走在這條路上,而現在要回家,送走了春天。這里既有對歲月流轉的無奈,又有對歸家的期待和對春天的告別。
通過描繪自然景物和抒發個人情感,晁公溯在《春晚》中展示了對春天與人生的思考。這首詩詞以簡潔而富有意境的語言,表達了對時光流逝和生命變遷的深刻感慨,引發讀者對詩意的思考和共鳴。
“池藻逐魚開”全詩拼音讀音對照參考
chūn wǎn
春晚
tái sè qīn jiē shàng, qíng guāng dù xì lái,
苔色侵階上,晴光度隙來,
tíng huā suí niǎo xià, chí zǎo zhú yú kāi.
庭花隨鳥下,池藻逐魚開。
jiù guó bēi tóng què, xīn shī nǐ yù tái.
舊國悲銅雀,新詩擬玉臺。
yī chūn cháng dào lù, guī què sòng chūn huí.
一春常道路,歸卻送春回。
“池藻逐魚開”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。