“夜涼如此真堪飲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜涼如此真堪飲”全詩
風號曠野吹江立,雷擘蒼山震地來。
從使郊原昏白晝,剩教草木洗黃埃。
夜涼如此真堪飲,喜折圓荷作酒杯。
分類:
《六月八日雷雨大作喜呈張仲季孟》晁公溯 翻譯、賞析和詩意
《六月八日雷雨大作喜呈張仲季孟》是宋代晁公溯所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
云霧相纏暝不開,
夜幕降臨,云霧繚繞,黑暗中無法分辨方向,
披衣沖雨獨登臺。
穿衣冒雨,獨自登上高臺。
風號曠野吹江立,
狂風呼嘯在廣闊的原野上吹過,江水奮起,
雷擘蒼山震地來。
雷聲撕裂蒼山,震動大地而來。
從使郊原昏白晝,
使郊野昏暗如同白晝,
剩教草木洗黃埃。
仍然讓草木被洗刷掉黃色的塵埃。
夜涼如此真堪飲,
夜晚的寒涼真正適合品飲,
喜折圓荷作酒杯。
欣喜地采摘圓潤的荷葉作為酒杯。
這首詩詞通過描繪六月八日的雷雨景象,表達了作者對自然的贊美和喜悅之情。詩中運用了豐富的意象描寫,如云霧相纏、風號曠野、雷擘蒼山等,生動地描繪了雷雨的威力和景象。作者通過對自然的細致觀察,將其與人的情感相結合,表達了對清涼夜晚和喜慶的心情的喜悅。最后兩句以夜涼之時采摘荷葉作為酒杯,展示了作者對自然之美的贊嘆和對生活的熱愛。
整首詩詞以自然景象為主線,通過描繪雷雨的場景,展示了作者對自然的敬畏和對生活的熱愛之情。同時,通過細膩的描寫和意象構建,使詩詞更加生動有力,給人以視覺和聽覺上的沖擊。這首詩詞以其獨特的表達方式和鮮明的情感,展示了晁公溯的才華和對自然的獨特感悟。
“夜涼如此真堪飲”全詩拼音讀音對照參考
liù yuè bā rì léi yǔ dà zuò xǐ chéng zhāng zhòng jì mèng
六月八日雷雨大作喜呈張仲季孟
yún wù xiāng chán míng bù kāi, pī yī chōng yǔ dú dēng tái.
云霧相纏暝不開,披衣沖雨獨登臺。
fēng hào kuàng yě chuī jiāng lì, léi bāi cāng shān zhèn dì lái.
風號曠野吹江立,雷擘蒼山震地來。
cóng shǐ jiāo yuán hūn bái zhòu, shèng jiào cǎo mù xǐ huáng āi.
從使郊原昏白晝,剩教草木洗黃埃。
yè liáng rú cǐ zhēn kān yǐn, xǐ zhé yuán hé zuò jiǔ bēi.
夜涼如此真堪飲,喜折圓荷作酒杯。
“夜涼如此真堪飲”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十六寢 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。