“今朝攜婦至”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今朝攜婦至”全詩
諸姑不可見,豈無若子孫。
天涯忽爾逢,悲定喜且語。
惟我之老姑,爾之外王母。
真能似我家,炯然眉琮清。
閒暇幸數來,尉此衰老情。
今朝攜婦至,兒女亦成行。
富貴各勉旃,他時勿相忘。
分類:
《王元才攜家來過有詩風示因簡此作》晁公溯 翻譯、賞析和詩意
王元才攜家來過有詩風示因簡此作
我思見諸姑,正復如父存。
諸姑不可見,豈無若子孫。
這首詩詞是宋代晁公溯的作品,題目為《王元才攜家來過有詩風示因簡此作》。詩人在這首詩中表達了對家人的思念之情,以及對家族血脈相傳的重要性。
詩詞的中文譯文及賞析如下:
王元才攜家來過有詩風示因簡此作
王元才帶著家人來到這里,有著詩人的風采,寫下這首簡潔的作品。
我思見諸姑,正復如父存。
我思念著見到姑姑們,她們的形象正如父親一樣存在。
諸姑不可見,豈無若子孫。
可是姑姑們卻無法見面,豈不會有像子孫一樣的存在嗎?
天涯忽爾逢,悲定喜且語。
在天涯的盡頭突然相逢,悲傷轉為喜悅,一同交談。
惟我之老姑,爾之外王母。
只有我這位年邁的姑姑,是你之外的王母。
真能似我家,炯然眉琮清。
真希望你們能像我們家一樣,眉宇間透出明亮和清晰。
閒暇幸數來,尉此衰老情。
有空的時候幸運地來幾次,體味這衰老的情感。
今朝攜婦至,兒女亦成行。
今天攜帶著妻子一同來到這里,子女們也都成行。
富貴各勉旃,他時勿相忘。
無論貧富,各自都要努力奮斗,將來不要相互遺忘。
這首詩詞表達了晁公溯對家人的思念之情和家族血脈相傳的重要性。詩人通過簡潔明了的表達,將自己的情感融入其中,使讀者能夠感受到親情的溫暖和家族的連結。
“今朝攜婦至”全詩拼音讀音對照參考
wáng yuán cái xié jiā lái guò yǒu shī fēng shì yīn jiǎn cǐ zuò
王元才攜家來過有詩風示因簡此作
wǒ sī jiàn zhū gū, zhèng fù rú fù cún.
我思見諸姑,正復如父存。
zhū gū bù kě jiàn, qǐ wú ruò zǐ sūn.
諸姑不可見,豈無若子孫。
tiān yá hū ěr féng, bēi dìng xǐ qiě yǔ.
天涯忽爾逢,悲定喜且語。
wéi wǒ zhī lǎo gū, ěr zhī wài wáng mǔ.
惟我之老姑,爾之外王母。
zhēn néng shì wǒ jiā, jiǒng rán méi cóng qīng.
真能似我家,炯然眉琮清。
xián xiá xìng shù lái, wèi cǐ shuāi lǎo qíng.
閒暇幸數來,尉此衰老情。
jīn zhāo xié fù zhì, ér nǚ yì chéng háng.
今朝攜婦至,兒女亦成行。
fù guì gè miǎn zhān, tā shí wù xiāng wàng.
富貴各勉旃,他時勿相忘。
“今朝攜婦至”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。