“聊為客數旬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“聊為客數旬”全詩
吾難留逸駕,此去立通津。
圣主坐中具,嘉謀思上陳。
請言堯舜道,第一在安民。
分類:
《送劉文潛如吳下》晁公溯 翻譯、賞析和詩意
《送劉文潛如吳下》是宋代晁公溯創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
三個月的時間已經積攢了足夠的糧草,
只是為了作為客人逗留了幾個星期。
我難以舍棄優雅的駕車生活,
即將啟程向通津前進。
圣明的君主坐在寶座上,
慈祥的思慮浮現在他的臉上。
請聽我談論堯舜的道德準則,
他們是建立安寧社會的首要因素。
詩意:
詩詞以作者送別劉文潛的場景為背景,表達了詩人內心的情感和思考。劉文潛可能是作者的朋友或知己,他即將離開,作者感到難以割舍。詩人在表達離別之情的同時,也通過對圣明君主的贊頌,以及對堯舜道德準則的提及,傳達了自己對社會穩定和治理的關切,以及對君主的信任和期望。
賞析:
這首詩詞通過送別的場景,展現了作者對離別的感傷之情。他已經為劉文潛準備了三個月的糧草,但只能陪伴他數旬,這種無奈和不舍之情在詩中表現得深刻而真摯。作者以自己的親身經歷描繪了自己難以割舍舒適生活的內心掙扎,這種對物質享受和自由生活的向往與對友情的珍視產生了沖突。
此外,詩中的圣明君主形象和對堯舜道德準則的提及,展示了作者對社會秩序和治理的思考。詩人對君主的贊頌表達了對統治者的敬重和對其智慧決策的肯定。他通過提到堯舜道德準則的第一位于安民,表達了對道德倫理和公正治理的重要性的思考,希望君主能夠遵循古代圣人的道德準則,以確保社會的穩定和安寧。
整首詩情感真摯,表達了作者對友情的珍視和離別的不舍之情,同時也體現了對社會秩序和治理的思考和期望。通過這首詩詞,我們可以感受到作者對人情世故和公共利益的關切,以及對友誼和道德準則的重視。
“聊為客數旬”全詩拼音讀音對照參考
sòng liú wén qián rú wú xià
送劉文潛如吳下
yǐ jù liáng sān yuè, liáo wèi kè shù xún.
已聚糧三月,聊為客數旬。
wú nán liú yì jià, cǐ qù lì tōng jīn.
吾難留逸駕,此去立通津。
shèng zhǔ zuò zhōng jù, jiā móu sī shàng chén.
圣主坐中具,嘉謀思上陳。
qǐng yán yáo shùn dào, dì yī zài ān mín.
請言堯舜道,第一在安民。
“聊為客數旬”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。