“東合他時訪遺逸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“東合他時訪遺逸”全詩
酒病詩愁應有夢,鳥啼花發正爭妍。
君空冀北今行矣,我滯周南豈偶然。
東合他時訪遺逸,為言憔悴鶴谿邊。
分類:
《送鄭舜舉赴闕》陳棣 翻譯、賞析和詩意
《送鄭舜舉赴闕》是宋代陳棣創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
束裝西嘯指長安,
正是新春快活天。
酒病詩愁應有夢,
鳥啼花發正爭妍。
君空冀北今行矣,
我滯周南豈偶然。
東合他時訪遺逸,
為言憔悴鶴谿邊。
詩意:
這首詩描繪了詩人陳棣送別鄭舜舉赴京都長安的情景。詩人以春天的喜慶氛圍為背景,表達了自己和鄭舜舉的心情和境遇。詩人在新春時節,鄭舜舉準備出發前往北方的京都長安,而詩人自己卻困在南方的周南,無法與鄭舜舉同行。詩人表達了對鄭舜舉行程順利的祝愿,同時也表達了自己無法與之同行的遺憾和惋惜之情。詩人希望在未來的某個時候,能夠東合于鄭舜舉的行程,一同游歷名山大川,共同追尋遺逸之美。
賞析:
這首詩詞以樸實的語言表達了詩人的情感和思緒。詩人通過描繪春天的景象,以及自己和鄭舜舉的命運對比,展現了人生中的離別和遺憾。詩中的"束裝西嘯指長安"表達了鄭舜舉準備出發的豪情壯志,"正是新春快活天"則突出了春天的歡樂和生機。"酒病詩愁應有夢,鳥啼花發正爭妍"這兩句描繪了詩人內心的苦悶和憂傷,同時也呼應了春天中萬物復蘇的景象。"君空冀北今行矣,我滯周南豈偶然"表達了詩人對鄭舜舉行程的祝福和自己無法同行的無奈,"東合他時訪遺逸,為言憔悴鶴谿邊"則展示了詩人對未來相聚的期待和對遺逸之地的向往。
這首詩詞雖然篇幅不長,但通過簡潔明了的語言,表達了作者對友人行程的祝愿和自己無法同行的惋惜之情。同時,詩人對于未來的相聚和追尋遺逸之美的期待也為整首詩增添了一絲希望和浪漫的色彩。
“東合他時訪遺逸”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhèng shùn jǔ fù quē
送鄭舜舉赴闕
shù zhuāng xī xiào zhǐ cháng ān, zhèng shì xīn chūn kuài huó tiān.
束裝西嘯指長安,正是新春快活天。
jiǔ bìng shī chóu yīng yǒu mèng, niǎo tí huā fā zhèng zhēng yán.
酒病詩愁應有夢,鳥啼花發正爭妍。
jūn kōng jì běi jīn xíng yǐ, wǒ zhì zhōu nán qǐ ǒu rán.
君空冀北今行矣,我滯周南豈偶然。
dōng hé tā shí fǎng yí yì, wèi yán qiáo cuì hè xī biān.
東合他時訪遺逸,為言憔悴鶴谿邊。
“東合他時訪遺逸”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。