“破曉霜晴快活天”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“破曉霜晴快活天”全詩
來往紫府飛仙窟,生作皇家間世賢。
勛業定應銘鼎鼐,儀容端合珥貂蟬。
外家舊事今重睹,又致升平五百年。
分類:
《上梁尚書生辰》陳棣 翻譯、賞析和詩意
《上梁尚書生辰》是宋代詩人陳棣的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
破曉時分,霜晴的天空非常歡快。微弱的光芒照亮了華麗的殿階。往來于紫府之間,如飛仙之窟,成為皇家的賢才。他的功業應該銘刻在歷史的青銅和玉器上,他的儀容端莊,與古代傳說中美麗的貂蟬相媲美。外來家族的舊事今天再次被重視,為五百年的繁榮獻上了貢獻。
《上梁尚書生辰》描繪了一個杰出的年輕人在清晨時分活躍在光明和輝煌的宮殿中,為國家和皇室做出了重要貢獻。詩人通過展示這位年輕人的事業成就、外貌和家族背景,表達了對他的贊美和敬仰。
詩詞中的描寫充滿了豪情壯志和美麗景象。破曉的霜晴天氣象征著希望和活力,與主人公的精神狀態相呼應。詩中的紫府和飛仙窟是仙境和神秘的象征,給人以夢幻和神奇的感覺。皇家的賢才則代表了人才的尊貴和重要性,他們的辛勤努力和智慧為社會和國家帶來了繁榮和平靜。
整首詩詞通過對主人公的贊美,表達了對杰出人才和功業的崇敬。它也展示了宋代社會對文化和學識的重視,以及對歷史和傳統的傳承和延續的意識。這首詩詞充滿了對美好和輝煌的向往,給人以勇氣和鼓舞,同時也呈現了宋代社會的繁榮和安定。
“破曉霜晴快活天”全詩拼音讀音對照參考
shàng liáng shàng shū shēng chén
上梁尚書生辰
pò xiǎo shuāng qíng kuài huó tiān, shǎo wēi guāng cǎi huàn tái chán.
破曉霜晴快活天,少微光彩煥臺躔。
lái wǎng zǐ fǔ fēi xiān kū, shēng zuò huáng jiā jiān shì xián.
來往紫府飛仙窟,生作皇家間世賢。
xūn yè dìng yīng míng dǐng nài, yí róng duān hé ěr diāo chán.
勛業定應銘鼎鼐,儀容端合珥貂蟬。
wài jiā jiù shì jīn zhòng dǔ, yòu zhì shēng píng wǔ bǎi nián.
外家舊事今重睹,又致升平五百年。
“破曉霜晴快活天”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。