“輕暖花邊日”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“輕暖花邊日”全詩
輕暖花邊日,微寒雨后天。
才能拆襪線,詩思上灘船。
卻憶峨嵋老,杯停已百篇。
分類:
《疊韻春日雜興五首》陳棣 翻譯、賞析和詩意
《疊韻春日雜興五首》是宋代陳棣創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
疏鐘余逸響,
鐘聲稀疏,余音裊裊,
煙霧中飄散著它的回響。
野燒矗孤煙。
野火熊熊,獨自燃燒,
高聳的煙霧矗立在天空。
輕暖花邊日,
春日的陽光柔和而溫暖,
溫暖的光邊映照著花朵。
微寒雨后天。
微微的涼意,雨后的天空,
它們交融在一起。
才能拆襪線,
只有才華橫溢的人才能解開困擾,
如同拆解襪子上的線頭。
詩思上灘船。
詩意如同一艘船,駛過河灘,
沿途留下了思緒的印記。
卻憶峨嵋老,
然而我回憶起了峨嵋山老和尚,
他的身影在我的腦海中浮現。
杯停已百篇。
杯子停了,已經有百篇詩作,
我已經寫了許多篇章。
詩詞《疊韻春日雜興五首》以簡潔明快的語言描繪了春日的景象和詩人的思緒。通過疏鐘余響、野燒矗煙、輕暖花邊日、微寒雨后天等意象的描繪,詩人將讀者帶入了一個春日的世界,感受到了溫暖、涼爽、詩意的氛圍。同時,詩人還通過拆襪線、上灘船、憶峨嵋老、杯停已百篇等形象的表達,融入了自己的情感和思考,增加了詩詞的深度。整首詩以簡短的篇幅傳遞了豐富的意境和情感,讓讀者在閱讀中感受到春日的美好和詩人的思緒。
“輕暖花邊日”全詩拼音讀音對照參考
dié yùn chūn rì zá xìng wǔ shǒu
疊韻春日雜興五首
shū zhōng yú yì xiǎng, yě shāo chù gū yān.
疏鐘余逸響,野燒矗孤煙。
qīng nuǎn huā biān rì, wēi hán yǔ hòu tiān.
輕暖花邊日,微寒雨后天。
cái néng chāi wà xiàn, shī sī shàng tān chuán.
才能拆襪線,詩思上灘船。
què yì é méi lǎo, bēi tíng yǐ bǎi piān.
卻憶峨嵋老,杯停已百篇。
“輕暖花邊日”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。