“平堤漲綠波”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“平堤漲綠波”全詩
侵人花氣釀,刺眼麥芒多。
舴艋閒蓑笠,秋千醉綺羅。
光陰難把玩,秀句與消磨。
分類:
《春日偶成三首》陳棣 翻譯、賞析和詩意
《春日偶成三首》是宋代陳棣創作的一首詩詞。詩中描繪了春日雨后的景象,表達了作者對自然的觀察和感受。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雨后春逾麗,平堤漲綠波。
譯文:春雨過后,春天更加美麗,平坦的堤岸上漲滿了綠色的波浪。
詩意:這兩句描繪了雨后春天的景色,通過描述漲滿綠波的平堤,傳達出春天生機勃勃的氣息。雨水滋潤了大地,使得春天呈現出絢麗的景象。
賞析:作者以雨后春天為題材,以平堤漲綠波的景象為切入點,展示了春天的美麗和生機。雨后的春天,大地煥發出勃勃生機,一片綠意盎然。通過描繪這樣的景象,作者傳達出對自然的贊美和對春天的熱愛之情。
侵人花氣釀,刺眼麥芒多。
譯文:花的香氣撲鼻而來,麥田里的芒刺眼睛。
詩意:這兩句詩描繪了春天的花香和麥芒的景象。花的香氣浸入空氣中,給人帶來愉悅和舒適的感覺,而麥芒的存在則讓人感到有些刺眼和扎人。
賞析:詩中通過侵人花氣釀和刺眼麥芒多來描繪春天的氣息和景象。花香彌漫著四周,給人帶來宜人的感受,但麥芒的存在則帶來一些不適,讓人感覺到春天的鮮活和多樣性。作者巧妙地運用了形容詞來描繪花香和麥芒,使得詩詞更具有生動感。
舴艋閒蓑笠,秋千醉綺羅。
譯文:小船悠閑地停泊,秋千上掛著美麗的織錦。
詩意:這兩句描述了春日的閑適場景,表達了詩人對自由自在、快樂的生活的向往。小船停靠在水邊,春風拂面;秋千上掛著華麗的錦織物,給人一種歡樂和奢華的感覺。
賞析:通過描繪小船和秋千,詩人表達了對自由自在、快樂的生活的向往。小船停泊在水邊,給人以悠閑和寧靜的感受,而秋千上掛著美麗的織錦,則給人一種歡樂和奢華的感覺。這種景象暗示了詩人對自由、快樂和美好生活的憧憬。
光陰難把玩,秀句與消磨。
譯文:時光難以捉摸,佳句卻能流傳。
詩意:這兩句表達了時間的無常和詩句的永恒。時光如流水溜走,難以捉摸,而優美的詩句卻能流傳下來,經久不衰。
賞析:這兩句詩以光陰難把玩和秀句與消磨來表達時間的無常和詩句的永恒。時間匆匆流逝,無法被捕捉和留住,但優美的詩句卻能通過文字的傳承和流傳而永存。詩人通過這樣的對比,提醒人們珍惜光陰,同時也表達了詩歌的價值和意義。
《春日偶成三首》這首詩詞以描繪春日雨后的景象為主題,通過對自然景物的描寫,表達了對春天的熱愛和贊美。詩中運用形容詞和意象描寫,生動地展現了春天的美麗和生機,并通過對花香、麥芒、小船和秋千的描繪,傳達了對自由、快樂和美好生活的向往。最后,詩人通過對時間和詩句的對比,表達了時間的無常和詩句的永恒,提醒人們珍惜時間,同時也強調了詩歌的價值和意義。整首詩詞通過細膩的描寫和意象的運用,展現了春日的美麗與活力,給人以美好的心境和思考。
“平堤漲綠波”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì ǒu chéng sān shǒu
春日偶成三首
yǔ hòu chūn yú lì, píng dī zhǎng lǜ bō.
雨后春逾麗,平堤漲綠波。
qīn rén huā qì niàng, cì yǎn mài máng duō.
侵人花氣釀,刺眼麥芒多。
zé měng xián suō lì, qiū qiān zuì qǐ luó.
舴艋閒蓑笠,秋千醉綺羅。
guāng yīn nán bǎ wán, xiù jù yǔ xiāo mó.
光陰難把玩,秀句與消磨。
“平堤漲綠波”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。