“擬仗神功擊陽石”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“擬仗神功擊陽石”全詩
擬仗神功擊陽石,卻疑天漏類陰山。
已甘從事經年別,未放管城終日閒。
欲課新詩強消遣,客情無賴語還慳。
分類:
《客舍久雨無酒戲柬沈泰叔》陳棣 翻譯、賞析和詩意
《客舍久雨無酒戲柬沈泰叔》是宋代詩人陳棣的作品。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
秋天來了,泥濘的道路幾乎干涸,旅館中尋找一間房間費盡周折。我打算用神奇的力量擊打陽石,卻懷疑天漏會像陰山一樣漏下來。我已經心甘情愿地忍受多年的分別,卻無法放下管城,整日里空閑無事。我想寫一首新詩來消遣,但是客情無奈,話語也顯得吝嗇。
詩意:
這首詩描繪了一個旅途中的孤獨和思鄉之情。詩人在秋天的泥濘道路上艱難尋找旅館,并面臨住無處安的困境。他想要用自己的才華來克服困難,但是內心卻充滿了疑慮和不安。詩人已經離開家鄉多年,雖然心甘情愿地接受了分別之苦,但他無法擺脫對家鄉的思念和對平淡生活的厭倦。他想通過寫詩來解悶,然而客情的束縛和語言的限制使他感到無奈和吝嗇。
賞析:
這首詩以客舍久雨無酒、尋找房間的艱難為開篇,通過描述秋天的泥濘道路和旅途中的困境,展現了詩人的孤獨和無奈。詩人擬仗神功擊陽石,表達了他希望通過自己的才華來克服困難的愿望,但卻懷疑自己是否能夠成功。他將天漏類比為陰山,暗示自己可能會面臨更大的困難和挑戰。詩人已經離開家鄉多年,他心甘情愿地接受了分別之苦,卻無法擺脫對家鄉的思念和對平淡生活的厭倦。他想通過寫詩來消遣,但是客情無奈,語言又顯得吝嗇,反映了他的內心焦慮和困擾。整首詩以簡潔而凄涼的語言傳遞了詩人的情感,表達了他在異鄉漂泊的困境和對故鄉的思念之情。
這首詩以簡潔的語言和情感充沛的描寫展示了詩人的內心世界和情感體驗,具有深刻的思想內涵和獨特的藝術魅力。通過對困境、思鄉和對詩歌創作的渴望的描繪,詩人使讀者產生共鳴,感受到了人生的無常和追求自由的渴望。整首詩以旅途中的困境和情感的表達為主線,通過對細節的把握和意象的運用,展示了詩人敏銳而細膩的觀察力,使讀者在欣賞詩歌之余,也能深入思考人生的意義和價值。
“擬仗神功擊陽石”全詩拼音讀音對照參考
kè shè jiǔ yǔ wú jiǔ xì jiǎn shěn tài shū
客舍久雨無酒戲柬沈泰叔
qiū lái nìng nào jǐ céng gān, lǚ dǐ pán xuán xún zhàng jiān.
秋來濘淖幾曾乾,旅邸盤旋尋丈間。
nǐ zhàng shén gōng jī yáng shí, què yí tiān lòu lèi yīn shān.
擬仗神功擊陽石,卻疑天漏類陰山。
yǐ gān cóng shì jīng nián bié, wèi fàng guǎn chéng zhōng rì xián.
已甘從事經年別,未放管城終日閒。
yù kè xīn shī qiáng xiāo qiǎn, kè qíng wú lài yǔ hái qiān.
欲課新詩強消遣,客情無賴語還慳。
“擬仗神功擊陽石”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。