“翻思九夏無涓滴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“翻思九夏無涓滴”全詩
長篇險語懷東野,俗狀塵客愧北山。
車馬無堪泥淖滑,蛟龍不放水云閒。
翻思九夏無涓滴,天意何如向日慳。
分類:
《次韻》陳棣 翻譯、賞析和詩意
《次韻》是宋代詩人陳棣的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
莫訝經旬笑語乾,
不要驚訝于經過了許多時光,笑語已經干涸,
Do not be surprised that after many days, laughter and conversation have dried up.
誰令插手斗筲間。
是誰讓人插手爭斗的紛爭之中。
Who allowed interference in the disputes and conflicts?
長篇險語懷東野,
長篇的險言險語中懷念著東方的野外,
In lengthy and perilous discussions, there is nostalgia for the wildness of the East.
俗狀塵客愧北山。
凡俗的狀況使行旅之人感到慚愧,北山之下。
The worldly conditions make the weary traveler feel ashamed, beneath the northern mountains.
車馬無堪泥淖滑,
車馬無法行走在泥濘滑滑的路上,
The carriages and horses struggle to move on the slippery and muddy road.
蛟龍不放水云閒。
蛟龍不愿意放開水,云彩悠閑地飄蕩。
The dragon refuses to release water, while the clouds leisurely drift.
翻思九夏無涓滴,
回想起九個夏天沒有一滴雨水,
Reflecting on nine summers without a single drop of rain.
天意何如向日慳。
天意如何對待向日的渴望。
How does the will of heaven respond to the longing for sunlight?
詩意與賞析:
《次韻》通過描繪干旱的景象,展現了一種對自然現象的思考和對人與自然關系的反思。詩中融入了對人世間紛擾的感嘆,以及對塵世的厭倦和對自然的向往。詩人以簡潔的語言表達了對社會現象和自然現象的不滿,同時也表達了對天命和人生意義的思考。
詩中的干旱景象和險言險語,象征了社會的困頓和人際關系的緊張。車馬無法行走的描寫,則強調了人們在困境中的無奈和無力。蛟龍不放水的形象,意味著天意對人們的困苦無動于衷。而久旱不雨的描繪,則加深了人們對于自然力量的畏懼和對命運的迷茫。
整首詩以簡潔而有力的語言,表達了詩人對社會現象和人生意義的深刻思考。通過對自然景象的描繪,詩人以隱喻和象征的手法,表達了對社會和人生的不滿和迷惘。詩詞中所蘊含的情感和思考,使讀者在閱讀中產生共鳴,引發對人生意義和社會現象的思考。
“翻思九夏無涓滴”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn
次韻
mò yà jīng xún xiào yǔ gān, shuí lìng chā shǒu dǒu shāo jiān.
莫訝經旬笑語乾,誰令插手斗筲間。
cháng piān xiǎn yǔ huái dōng yě, sú zhuàng chén kè kuì běi shān.
長篇險語懷東野,俗狀塵客愧北山。
chē mǎ wú kān ní nào huá, jiāo lóng bù fàng shuǐ yún xián.
車馬無堪泥淖滑,蛟龍不放水云閒。
fān sī jiǔ xià wú juān dī, tiān yì hé rú xiàng rì qiān.
翻思九夏無涓滴,天意何如向日慳。
“翻思九夏無涓滴”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十二錫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。