“人歸望濶江天暮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人歸望濶江天暮”出自宋代陳棣的《回文二絕》,
詩句共7個字,詩句拼音為:rén guī wàng kuò jiāng tiān mù,詩句平仄:平平仄仄平平仄。
“人歸望濶江天暮”全詩
《回文二絕》
春晚落花飛藉草,月明驚鵲墮棲枝。
人歸望濶江天暮,夢斷愁深夜漏遲。
人歸望濶江天暮,夢斷愁深夜漏遲。
分類:
《回文二絕》陳棣 翻譯、賞析和詩意
《回文二絕》是一首宋代的詩詞,作者是陳棣。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春晚落花飛藉草,
夜幕下,春天的花瓣在風中飄落,落在青草上。
月明驚鵲墮棲枝。
明亮的月光驚動了樹枝上的鵲鳥,它們驚慌地離開了棲息的地方。
人歸望濶江天暮,
行人回家,眺望著寬闊的江面,天色漸漸暮色沉沉。
夢斷愁深夜漏遲。
夢境破碎,憂愁彌漫,夜晚的時間過得很慢。
這首詩詞通過描繪春天的景色和夜晚的情景,表達了人們在春夜歸家時的心境。詩中的春晚落花和月明驚鵲,反映了自然界的變化和生命的脆弱。行人回家望著寬闊的江天暮色,映襯出一種孤寂與思緒,而夜晚的時光流逝得緩慢,更加突顯了內心的愁緒。整首詩以簡潔而凝練的語言,將自然景色與人情景感相結合,表達了作者對生活中瞬息萬變、時光流逝的感慨和思考。
這首詩詞通過對自然景色和人情景感的描繪,傳達了對時光流逝和生命脆弱性的思考。同時,它也引發人們對回憶和離別的共鳴,以及對人生意義和生命意識的思考。
“人歸望濶江天暮”全詩拼音讀音對照參考
huí wén èr jué
回文二絕
chūn wǎn luò huā fēi jí cǎo, yuè míng jīng què duò qī zhī.
春晚落花飛藉草,月明驚鵲墮棲枝。
rén guī wàng kuò jiāng tiān mù, mèng duàn chóu shēn yè lòu chí.
人歸望濶江天暮,夢斷愁深夜漏遲。
“人歸望濶江天暮”平仄韻腳
拼音:rén guī wàng kuò jiāng tiān mù
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“人歸望濶江天暮”的相關詩句
“人歸望濶江天暮”的關聯詩句
網友評論
* “人歸望濶江天暮”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“人歸望濶江天暮”出自陳棣的 《回文二絕》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。