“煩君楚舞吾楚歌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“煩君楚舞吾楚歌”全詩
入郭人民半是非,升堂絲竹真烏有。
煩君楚舞吾楚歌,街頭小兒笑阿婆。
明年湖水還綠波,攜詩來看田田荷。
分類:
《和山長胡端逸辭歸》陳杰 翻譯、賞析和詩意
《和山長胡端逸辭歸》是宋代陳杰創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
誰是我漢濱的老友,
在湖上,古松相陪。
進入城郭,人們議論紛紛,
登上堂臺,音樂竟虛有。
請你跳楚舞,我唱楚歌,
街頭的孩童嘲笑老婆婆。
明年湖水還是綠波蕩漾,
帶著詩篇來賞田間的蓮花。
詩意:
這首詩詞以描繪友情、社會現實和自然景色為主題。詩人回憶起漢濱的老友,湖上的古松樹陪伴著他,但進入城市后,他發現人們的議論紛紛,社會充滿是非之聲。當他升堂聽音樂時,竟感到音樂虛無縹緲。為了擺脫這種煩擾,他邀請朋友跳楚舞,自己唱楚歌,盡情釋放自己。然而,街頭的孩童卻嘲笑他,讓他感到無奈。最后,詩人期待明年湖水依舊綠波蕩漾,帶著自己的詩篇來欣賞田間盛開的蓮花。
賞析:
這首詩詞通過描繪友情和社會現實,以及自然景色的對比,表達了詩人對人際關系和社會矛盾的思考。詩人在漢濱找到了真正的友誼,古松樹象征著友誼的堅固和長久。然而,進入城市后,他面臨著人們的議論和社會的是非之聲,感到困擾和疲憊。在這種情況下,他通過跳楚舞、唱楚歌來宣泄自己的情感,試圖尋找內心的平衡。然而,街頭的孩童的嘲笑讓他感到沮喪,也暗示了社會對不同表達方式的不容納和理解。最后,詩人寄望明年湖水依舊綠波蕩漾,帶著自己的詩篇來欣賞蓮花,表達了對美好自然景色的向往和對心靈的慰藉。
這首詩詞以簡潔明了的語言,通過對友情、社會現實和自然景色的描繪,展現了詩人的情感和思考。詩人通過細膩的描寫和對比,傳達了對友情的珍視、對社會現實的無奈以及對自然美景的向往,給人以思考和共鳴的空間。
“煩君楚舞吾楚歌”全詩拼音讀音對照參考
hé shān cháng hú duān yì cí guī
和山長胡端逸辭歸
hàn bīn rén wù shuí qí jiù, hú shàng gǔ sōng wú lǎo yǒu.
漢濱人物誰耆舊,湖上古松吾老友。
rù guō rén mín bàn shì fēi, shēng táng sī zhú zhēn wū yǒu.
入郭人民半是非,升堂絲竹真烏有。
fán jūn chǔ wǔ wú chǔ gē, jiē tóu xiǎo ér xiào ā pó.
煩君楚舞吾楚歌,街頭小兒笑阿婆。
míng nián hú shuǐ hái lǜ bō, xié shī lái kàn tián tián hé.
明年湖水還綠波,攜詩來看田田荷。
“煩君楚舞吾楚歌”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。