“乾坤多事在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“乾坤多事在”全詩
笛聲楊子曉,帆色洞庭秋。
萬里身為本,中年別作愁。
乾坤多事在,何日谷林丘。
分類:
《楊子橋送客浮湘》陳杰 翻譯、賞析和詩意
《楊子橋送客浮湘》是宋代詩人陳杰的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
客里還分別,樽前小系舟。
笛聲楊子曉,帆色洞庭秋。
萬里身為本,中年別作愁。
乾坤多事在,何日谷林丘。
詩意:
這首詩描繪了詩人在楊子橋送別客人的情景。詩人在客人離去之際,觸動了離別之情。他們在船頭小別,目送客人駛向浮湘。清晨的笛聲滿溢楊子橋,洞庭湖上的帆船在秋天的湖面上泛起美麗的色彩。詩人表達了身處萬里之外的思鄉之情,他希望中年之際不再憂愁,而是能心懷寬廣。然而,紛繁復雜的世事卻不斷困擾著他,他期待著何時能夠回到原本寧靜的谷林丘。
賞析:
這首詩以簡潔而自然的語言,描繪了離別的情感和對家園的思念之情。詩人巧妙地運用了景物描寫來增強詩意和情感的表達。他通過描述楊子橋的笛聲和洞庭湖的帆色,將離別的悲情與自然景觀相結合,使讀者感受到離別之中的復雜情感。詩人用"萬里身為本"表達了離鄉背井之后的思鄉之情,同時也表達了對家園的深厚情感。他希望自己能夠放下中年的憂愁,心胸開闊,面對紛繁復雜的世事。最后兩句"乾坤多事在,何日谷林丘"表達了詩人對回歸寧靜生活的向往和期待。
整首詩情感真摯,意境深遠。通過對離別、思鄉和人生追求的描繪,詩人展現了對家園和寧靜生活的向往,同時也反映了中年人在紛繁世事中的困擾和思考。這首詩以簡約的語言和鮮明的意象,將情感和景物巧妙地融合在一起,給人以思考和共鳴的空間。
“乾坤多事在”全詩拼音讀音對照參考
yáng zǐ qiáo sòng kè fú xiāng
楊子橋送客浮湘
kè lǐ hái fēn mèi, zūn qián xiǎo xì zhōu.
客里還分袂,樽前小系舟。
dí shēng yáng zǐ xiǎo, fān sè dòng tíng qiū.
笛聲楊子曉,帆色洞庭秋。
wàn lǐ shēn wéi běn, zhōng nián bié zuò chóu.
萬里身為本,中年別作愁。
qián kūn duō shì zài, hé rì gǔ lín qiū.
乾坤多事在,何日谷林丘。
“乾坤多事在”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。