“石濺流泉成急雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“石濺流泉成急雨”全詩
石濺流泉成急雨,露妝枯樹作新花。
但欣麥隴千山秀,不恨芒鞋十里沙。
悠遠山川還興盡,不知何日抵京華。
分類:
《道中即事》陳宓 翻譯、賞析和詩意
《道中即事》是宋代詩人陳宓的作品。這首詩以描繪旅途中的景象和抒發作者的情感為主題,表達了對自然景色的贊美和對歸鄉的期盼之情。
詩中的第一句“春陰不辨夕陽斜”,描繪了春天陰云密布,無法辨別夕陽西斜的景象。這句詩以自然景色的變化暗示了人生的無常和變化。這也可以理解為詩人在路途中遭遇的困難和挫折。
接著,詩人描述了自己在深山小村漫長的宿夜。他是一個隱居在深山的人,過著寧靜的生活,遠離塵囂。這種隱居的生活方式被描繪成一種溫馨、寧靜的家。
第三句“石濺流泉成急雨,露妝枯樹作新花”,通過描繪石頭濺起的流溪水仿佛變成了急雨,以及枯樹上的露水仿佛變成了新的花朵,詩人以自然景色的形象來表達對變化和轉變的感慨。這也暗示著生命的不斷循環和更新。
接下來,詩人欣賞著麥隴和千山秀麗的景色。他心懷愉悅,對于腳上的芒鞋踏過十里沙地并不感到遺憾。這表達了詩人對自然景色的贊美和對樸素生活的滿足。
最后兩句“悠遠山川還興盡,不知何日抵京華”,詩人表達了對山川壯麗景色的追憶和對歸鄉的期待。詩人不知道何時能回到繁華的京華之地,但他對于歸鄉的渴望和對美好生活的向往始終存在。
整首詩以自然景色為背景,通過描繪自然景色的變化和轉變,表達了詩人對生活的思考和對歸鄉的渴望。詩人通過對自然景色的贊美,抒發了對自然美和寧靜生活的向往。這首詩以簡潔明快的語言展現了詩人的情感和對人生的思考,給人以深思和美好的感受。
“石濺流泉成急雨”全詩拼音讀音對照參考
dào zhōng jí shì
道中即事
chūn yīn bù biàn xī yáng xié, màn sù shēn cūn xiǎo yǐn jiā.
春陰不辨夕陽斜,漫宿深村小隱家。
shí jiàn liú quán chéng jí yǔ, lù zhuāng kū shù zuò xīn huā.
石濺流泉成急雨,露妝枯樹作新花。
dàn xīn mài lǒng qiān shān xiù, bù hèn máng xié shí lǐ shā.
但欣麥隴千山秀,不恨芒鞋十里沙。
yōu yuǎn shān chuān hái xìng jìn, bù zhī hé rì dǐ jīng huá.
悠遠山川還興盡,不知何日抵京華。
“石濺流泉成急雨”平仄韻腳
平仄:平仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。