“窮山逢歲晚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“窮山逢歲晚”全詩
窮山逢歲晚,佳節看陽來。
地暖猶聞桂,冬深未見梅。
高齋公事少,暇日足徘徊。
分類:
《和王丞邁》陳宓 翻譯、賞析和詩意
《和王丞邁》是宋代詩人陳宓創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
早早就懷念登門受寵的時光,
現在欣喜地與你一同駕車。
山窮水盡迎來歲晚,
佳節之際迎接陽光的到來。
大地溫暖依然聞到桂花的香氣,
冬天深厚卻未見到梅花的綻放。
高樓之上公務繁忙較少,
閑暇的日子足夠讓人徘徊。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人與王丞邁共同度過節日的情景,并表達了對過去寵愛的懷念和對現在美好時光的欣喜之情。詩人通過對自然景物的描繪,將時間的推移與季節的更迭與人生的變化相聯系。雖然歲月已經過去,但人們仍然懷念著過去的美好時光,同時也在當下享受著與親友共度的歡樂時光。詩中還表達了對溫暖的感知與期待,以及對忙碌生活的反思,希望能夠擁有更多閑暇的時光來靜心徘徊。
賞析:
這首詩詞通過描繪自然景物和人物情感,展現了詩人對往昔美好時光的懷念和對當下歡樂時刻的珍惜。詩人以山水季節的變遷為背景,通過描寫桂花和梅花的存在與缺失,表達了歲月的流轉和時光的消逝。詩人對桂花香氣的感知,表現出對溫暖和美好的渴望,而未見到梅花則象征著冬天的深厚和等待的期盼。
詩中的“高齋公事少,暇日足徘徊”一句,表達了詩人對官場繁忙生活的反思,希望能夠擁有更多的閑暇時光,用于思考和徘徊。這種對自由和寧靜的向往,與詩人與王丞邁共同度過節日的情景相呼應,營造出一種寧靜、愉悅的氛圍。
整首詩詞情感細膩,意境深遠,通過對自然和人生的描繪,傳達了對美好時光的懷念、對當下歡樂的珍惜以及對寧靜閑暇的向往。這首詩詞體現了宋代文人的感慨和審美追求,展現了陳宓獨特的詩意和藝術才華。
“窮山逢歲晚”全詩拼音讀音對照參考
hé wáng chéng mài
和王丞邁
zǎo mù dēng mén chǒng, jīn xīn hòu chéng péi.
蚤慕登門寵,今欣后乘陪。
qióng shān féng suì wǎn, jiā jié kàn yáng lái.
窮山逢歲晚,佳節看陽來。
dì nuǎn yóu wén guì, dōng shēn wèi jiàn méi.
地暖猶聞桂,冬深未見梅。
gāo zhāi gōng shì shǎo, xiá rì zú pái huái.
高齋公事少,暇日足徘徊。
“窮山逢歲晚”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。