“輕裘短棹水云鄉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“輕裘短棹水云鄉”全詩
誰送苕溪來枕畔,輕裘短棹水云鄉。
分類:
《秋夜四鼓玩月》陳宓 翻譯、賞析和詩意
《秋夜四鼓玩月》是宋代詩人陳宓創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
瑯玕衣袂竹方床,
熱惱肝脾頓得涼。
誰送苕溪來枕畔,
輕裘短棹水云鄉。
詩意:
這是一首描繪秋夜的詩詞,詩人在這個時刻觀賞月亮,并表達了內心的情感和思緒。詩中通過描寫環境、情感以及人物的出現,給讀者帶來了對秋夜的深刻感受。
賞析:
詩的開頭,瑯玕衣袂竹方床,描繪了一個安靜的場景,詩人似乎正坐在竹制的床上。這里使用了瑯玕衣袂,瑯玕是一種華麗的織物,給人以高雅的感覺。床和竹相得益彰,展示了對自然環境的敏感和對生活的獨特品味。
接著,詩人表達了內心的情感。他熱惱肝脾頓得涼,這句話使用了對立的修辭手法,表達了詩人內心的矛盾和焦慮。暗示了他此時內心的不安和思緒的起伏。
然后,詩人提到了苕溪,苕溪是一個地名,也可能是一個人名。苕溪來到詩人的枕畔,給詩人帶來了什么,這里留下了一些懸念。苕溪的出現為詩中增添了一絲溫暖和期待。
最后兩句“輕裘短棹水云鄉”,以簡潔的語言勾勒出了一個意境。輕裘和短棹是漁人的裝備,水云鄉則是一個美麗的地方。這里可能是在描述苕溪所來之處。整個句子給人一種寧靜和祥和的感覺,同時也暗示了詩人內心的向往和追求。
通過對這首詩詞的分析,我們可以感受到陳宓對秋夜的細膩描繪和對內心情感的表達。詩中融入了自然景色、人物形象和情感表達,給讀者帶來了一種美麗而富有情感的體驗。
“輕裘短棹水云鄉”全詩拼音讀音對照參考
qiū yè sì gǔ wán yuè
秋夜四鼓玩月
láng gān yī mèi zhú fāng chuáng, rè nǎo gān pí dùn dé liáng.
瑯玕衣袂竹方床,熱惱肝脾頓得涼。
shuí sòng tiáo xī lái zhěn pàn, qīng qiú duǎn zhào shuǐ yún xiāng.
誰送苕溪來枕畔,輕裘短棹水云鄉。
“輕裘短棹水云鄉”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。