“蛙黽無舟乘野外”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蛙黽無舟乘野外”全詩
拍天溪浦迷西極,萬里耕耘盡業郊。
蛙黽無舟乘野外,寒鴉不笠待林梢。
要看杲杲東方白,魚自清波燕自巢。
分類: 九日
《十六至十九日雨未已》陳宓 翻譯、賞析和詩意
《十六至十九日雨未已》是宋代陳宓所作的一首詩詞。該詩以雨水未停的連綿細雨為背景,描繪了大自然中各種生靈面對雨水的不同狀態和各自的生活情景。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞:《十六至十九日雨未已》
中文譯文:
連綿的細雨還未停歇,
夜晚里蛟龍和怒虎激烈地爭斗,
我靜臥聽雨聲,無法分辨它們的交錯。
打擊著天溪和浦水,迷失在西方的邊際,
萬里田野的耕耘工作已經完成,
蛙黽在野外無法乘舟而行,
寒鴉也不再等待樹梢的笠蓋。
我只想看到東方明亮的曙光,
魚兒自在地游弋在清澈的波浪中,
燕子則回到自己的巢穴。
詩意和賞析:
《十六至十九日雨未已》描繪了一場連綿不斷的細雨,以及雨水給生物和自然界帶來的各種影響。詩中通過描寫蛟龍和怒虎的爭斗,表達了大自然中力量的對抗和碰撞。作者以臥聽雨聲的方式,展示了自己對大自然的敏感和細膩的感知能力。
詩中還描繪了一幅田園景象,表現了農民在雨水停歇之后,辛勤耕耘的場景。蛙黽無法乘舟,寒鴉也不再等待樹梢的笠蓋,這些形象揭示了自然界因雨水而受限的局限性和生活的困境。
然而,詩的最后幾句表達了對東方明亮曙光的期望和希望,以及大自然中生命的自由和活力。魚兒在清澈的波浪中自由自在地游弋,燕子也回到自己的巢穴,這些形象傳達了生命的歸宿和回歸的意象。
整首詩以細膩的筆觸描繪了雨水的細微變化和對生命的影響,通過對自然界中各種生靈的刻畫,展示了大自然的神奇和多樣性。同時,詩中也融入了對生命的希望和追求的情感,使整篇詩詞充滿了詩意和情感的共鳴。
“蛙黽無舟乘野外”全詩拼音讀音對照參考
shí liù zhì shí jiǔ rì yǔ wèi yǐ
十六至十九日雨未已
yī yè jiāo lóng nù hǔ xiū, wò tīng yán liū bù fēn jiāo.
一夜蛟龍怒虎烋,臥聽檐溜不分交。
pāi tiān xī pǔ mí xī jí, wàn lǐ gēng yún jǐn yè jiāo.
拍天溪浦迷西極,萬里耕耘盡業郊。
wā miǎn wú zhōu chéng yě wài, hán yā bù lì dài lín shāo.
蛙黽無舟乘野外,寒鴉不笠待林梢。
yào kàn gǎo gǎo dōng fāng bái, yú zì qīng bō yàn zì cháo.
要看杲杲東方白,魚自清波燕自巢。
“蛙黽無舟乘野外”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 (仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。