“前輩凋零盡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“前輩凋零盡”全詩
壯圖終未展,正論老尤孤。
兩忝官聯舊,常蒙朋友呼。
忽聞郎宿霣,衰淚倍沾鬢。
分類:
《挽許郎中》陳宓 翻譯、賞析和詩意
《挽許郎中》是宋代陳宓創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
前輩凋零盡,如何到月湖。
壯圖終未展,正論老尤孤。
兩忝官聯舊,常蒙朋友呼。
忽聞郎宿霣,衰淚倍沾鬢。
詩意:
這首詩詞表達了陳宓對摯友許郎中逝去的哀思和思念之情。詩人借用凋零的花朵和月湖的景象來比喻前輩的逝去,感慨萬分。他們曾有過偉大的抱負和壯麗的理想,但最終未能實現,只剩下無法抒發的孤獨與無奈。陳宓自稱與許郎中同為官員,雖然地位卑微,但常常得到朋友們的關懷和呼喚。然而,突然聽聞許郎中已經去世,陳宓的悲痛之情倍加沉重,淚水濕透了他的鬢發。
賞析:
《挽許郎中》以簡練的語言表達了作者對逝去摯友的悼念之情。詩中運用了典型的宋代意境描寫,通過對自然景物的比喻和描繪,展現了作者內心的憂傷和無奈。凋零的花朵和月湖成為表達離別和無常的象征,凄美而富有感染力。通過詩人自述與許郎中的友情和痛失,讀者可以感受到作者對友情的珍視和對光陰易逝的深切思考。
此詩詞情感真摯,字里行間透露出對友情的深深眷戀和對光陰流轉的感慨。它簡潔而富有表現力,以細膩的描寫和含蓄的意境觸動讀者的心靈。同時,通過表達個人的情感體驗,這首詩詞也具有普遍性的人生主題,引發讀者對于生命意義、友情和時光流轉的思考。
“前輩凋零盡”全詩拼音讀音對照參考
wǎn xǔ láng zhōng
挽許郎中
qián bèi diāo líng jǐn, rú hé dào yuè hú.
前輩凋零盡,如何到月湖。
zhuàng tú zhōng wèi zhǎn, zhèng lùn lǎo yóu gū.
壯圖終未展,正論老尤孤。
liǎng tiǎn guān lián jiù, cháng méng péng yǒu hū.
兩忝官聯舊,常蒙朋友呼。
hū wén láng sù yǔn, shuāi lèi bèi zhān bìn.
忽聞郎宿霣,衰淚倍沾鬢。
“前輩凋零盡”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十一軫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。