“亂石堆中竹最宜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“亂石堆中竹最宜”全詩
我欲結亭觀遠景,距城七里不為遙。
疏泉鑿石作洼池,亂石堆中竹最宜。
風動瑯玕和玉佩,個中律呂少人知。
分類:
《憶飲井》陳宓 翻譯、賞析和詩意
《憶飲井》是宋代陳宓創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一泓渴濟萬夫焦,
去作滄溟蚤暮潮。
我欲結亭觀遠景,
距城七里不為遙。
疏泉鑿石作洼池,
亂石堆中竹最宜。
風動瑯玕和玉佩,
個中律呂少人知。
詩意:
這首詩以回憶的方式描繪了一個井的景象。井水滋潤著萬物,滿足了人們的渴望,但作者卻離開了井口,去追尋更廣闊的世界。他希望筑一座亭子,以便觀賞遠處的美景,而離城池七里的距離并不遙遠。他在井邊挖鑿石頭,打造一個池塘,使得亂石堆中的竹子能夠生長得宜。微風吹動著掛在亭中的瑯玕和玉佩,奏響了少有人知的美妙音律。
賞析:
《憶飲井》以簡潔而富有意境的語言,表達了作者離開平凡生活追求更廣闊世界的向往。井水是滋潤生命的源泉,但作者卻選擇了離開,去追求更高遠的目標。他希望通過建造一座亭子,觀賞遠方的美景,這種對遠方的向往和對未知的探索精神是人類進步的源泉。同時,作者在井邊鑿石建池,展現了他對自然環境的改造和塑造的能力,使得竹子能夠在亂石堆中生長,顯示了人與自然的和諧共生。最后,風吹動著瑯玕和玉佩,奏響了美妙的音律,這種美妙的聲音和律呂是少有人知的,也暗示了作者深藏的才華和獨特的見解。
整首詩詞通過簡練而富有意象的表達,展現了作者對遠方的向往、對自然的改造和對美的追求。它既有詩人對人生境遇的思考,又折射出了宋代士人追求理想和追求美的心態。
“亂石堆中竹最宜”全詩拼音讀音對照參考
yì yǐn jǐng
憶飲井
yī hóng kě jì wàn fū jiāo, qù zuò cāng míng zǎo mù cháo.
一泓渴濟萬夫焦,去作滄溟蚤暮潮。
wǒ yù jié tíng guān yuǎn jǐng, jù chéng qī lǐ bù wéi yáo.
我欲結亭觀遠景,距城七里不為遙。
shū quán záo shí zuō wā chí, luàn shí duī zhōng zhú zuì yí.
疏泉鑿石作洼池,亂石堆中竹最宜。
fēng dòng láng gān hé yù pèi, gè zhōng lǜ lǚ shǎo rén zhī.
風動瑯玕和玉佩,個中律呂少人知。
“亂石堆中竹最宜”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。