“云霄九萬朝天闕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云霄九萬朝天闕”全詩
學力早知深孔孟,鄉風端可繼陳楊。
云霄九萬朝天闕,禮樂三千染御香。
老守尚能觀盛事,春深節時喜如狂。
分類:
《南劍鹿鳴》陳宓 翻譯、賞析和詩意
《南劍鹿鳴》是宋代詩人陳宓的作品,下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在燕公堂上,嘉賓三十七位,我正值道路通暢之時。早已學得孔孟之道,家鄉的風俗正如陳楊一般端莊。天上的九萬云霄與朝天闕相連,皇室的禮樂洋溢著三千染御香。盡管我已年老,但依然能夠觀賞盛事,春深時節,我歡喜得像瘋狂一般。
詩意:
《南劍鹿鳴》描繪了一個壯麗繁榮的場景,表達了詩人對自身境遇的滿足和對家鄉風俗的贊美。詩中展現了壯麗宏偉的景象,以及禮樂之鄉的繁榮景象,體現了詩人對社會和家鄉的喜悅之情。
賞析:
這首詩以壯麗的景象和豐富的意象描繪了一個盛世的場景。詩人通過描述嘉賓聚集于公堂,表達了自身在壯麗時代中的地位和榮耀。他提到自己的道路亨通,意味著他在學術上取得了成就。詩中提到深知孔孟之道,體現了詩人對傳統文化的尊重和崇敬。
詩中也展現了詩人對家鄉的喜愛和自豪。他贊美家鄉風俗的端莊,將其比作陳楊,表達了對家鄉風俗的認同和繼承。詩人還通過描繪天上的云霄與朝天闕相連,以及皇室的禮樂和御香,展示了社會的繁榮和文化的盛世。
最后兩句表達了詩人年老卻依然能夠欣賞盛世景象的喜悅之情。他在春深時節喜歡得像瘋狂一般,表達了對生活的熱愛和樂觀的心態。
總的來說,這首詩以其壯麗的描繪和豐富的意象,表達了詩人對壯麗時代和家鄉風俗的喜悅和自豪之情。同時,詩中也展現了詩人對傳統文化和學術的尊重,以及對生活的樂觀態度。
“云霄九萬朝天闕”全詩拼音讀音對照參考
nán jiàn lù míng
南劍鹿鳴
jiā bīn sà qī yàn gōng táng, wú dào fāng hēng zhí yī yáng.
嘉賓卅七燕公堂,吾道方亨值一陽。
xué lì zǎo zhī shēn kǒng mèng, xiāng fēng duān kě jì chén yáng.
學力早知深孔孟,鄉風端可繼陳楊。
yún xiāo jiǔ wàn cháo tiān què, lǐ yuè sān qiān rǎn yù xiāng.
云霄九萬朝天闕,禮樂三千染御香。
lǎo shǒu shàng néng guān shèng shì, chūn shēn jié shí xǐ rú kuáng.
老守尚能觀盛事,春深節時喜如狂。
“云霄九萬朝天闕”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。