“到得南園已夕暉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“到得南園已夕暉”全詩
松竹不忙無世態,柳梅相逐見天機。
仆便蕭散朝猶睡,鶴慣羈孤晚自歸。
如此得閑堪自適,底須危處始知幾。
分類:
《和柯東海潘瓜山游南園韻》陳宓 翻譯、賞析和詩意
《和柯東海潘瓜山游南園韻》是宋代陳宓創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
拉開帷幕偷窺園中的景色,發現許多違背常態的事情。等到我到達南園時,夕陽已經西斜。松樹和竹子安靜地生長,沒有世俗的喧囂;柳樹和梅花互相追逐,顯露出天地的奧妙。我像一個放蕩不羈的仆人,早晨仍然沉睡;白鶴習慣了被囚禁,晚上自己歸巢。這樣的閑適使我能夠自在地享受,但只有在危難之時才能真正體會生命的意義。
詩意:
這首詩以游園的景象為背景,通過描繪園中的自然景物和人物行為,表現了作者對自由閑適生活的向往和對世俗紛擾的厭倦。詩中的松竹柳梅等景物象征了寧靜、純潔和追求內心自由的境地。作者以仆人和白鶴的形象來對比自身的處境,強調了個體在社會中的束縛和自由意志的渴望。最后兩句表達了只有在面臨危險時,人們才能真正認識到生命的可貴。
賞析:
這首詩以簡潔而準確的語言描繪了園中的景色和人物,通過對自然景物的描繪和對個體命運的思考,傳遞了作者對自由和寧靜生活的追求。詩中運用了對比的手法,通過松竹與柳梅、仆人與白鶴的對比,突出了作者內心的矛盾和追求。整首詩以自然景物為主線,憑借細膩的描寫和深刻的寓意,展現了作者對人生的思考和對理想生活的向往。通過詩中的意象和對生活境遇的思考,讀者可以感受到作者內心的獨立和追求自由的精神。整首詩以自然景物為主線,憑借細膩的描寫和深刻的寓意,展現了作者對人生的思考和對理想生活的向往。
“到得南園已夕暉”全詩拼音讀音對照參考
hé kē dōng hǎi pān guā shān yóu nán yuán yùn
和柯東海潘瓜山游南園韻
xià wéi kuī pǔ shì duō wéi, dào de nán yuán yǐ xī huī.
下帷窺圃事多違,到得南園已夕暉。
sōng zhú bù máng wú shì tài, liǔ méi xiāng zhú jiàn tiān jī.
松竹不忙無世態,柳梅相逐見天機。
pū biàn xiāo sàn cháo yóu shuì, hè guàn jī gū wǎn zì guī.
仆便蕭散朝猶睡,鶴慣羈孤晚自歸。
rú cǐ dé xián kān zì shì, dǐ xū wēi chù shǐ zhī jǐ.
如此得閑堪自適,底須危處始知幾。
“到得南園已夕暉”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。