“青秧綠水正相緣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“青秧綠水正相緣”全詩
漫從略彴無人處,喚得嬋娟欲雨天。
云意愛隨雙槳動,山光只在短蓬邊。
小園暇日頻來往,老竹喬松看歲年。
分類:
《南園新作小舟與客游白湖柯某東海有詩次韻》陳宓 翻譯、賞析和詩意
《南園新作小舟與客游白湖柯某東海有詩次韻》是一首宋代陳宓的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在南園新作的小舟上與客人游白湖,柯某東海有詩次韻。
詩意:
這首詩描繪了作者與客人一同乘坐小舟在南園的白湖上游玩的情景。詩中展現了湖水、草藕、青秧、云雨、山光等景物,以及作者對歲月流轉的感慨。
賞析:
這首詩以寫景的方式,通過描繪自然景物和表達情感來表達詩人的思想感情。詩的開頭以"好著西湖藕似船"描繪了湖水上漂浮的草藕,與小舟相映成趣。接著,詩人以"青秧綠水正相緣"來形容青秧與湖水相互交融,形成一幅和諧的畫面。
在下一句中,詩人寫到"漫從略彴無人處",表達了湖上寧靜無人的狀態,進一步營造出寧靜的氛圍。"喚得嬋娟欲雨天"一句,通過雨的隱喻,表達了作者對美景的喜愛和對生活的向往。
接下來,詩人通過"云意愛隨雙槳動,山光只在短蓬邊"來描繪云霧和山光的變化,把握了時光的流轉,使詩詞更富有情感和哲理。
最后兩句"小園暇日頻來往,老竹喬松看歲年"表達了詩人對小園的鐘愛,對歲月流逝的感慨。通過描繪小園中的老竹和喬松,傳遞了歲月變遷的主題,表達了作者對光陰易逝的思考和珍惜。
總體而言,這首詩詞以自然景物為基礎,融入了詩人的情感和思考,通過細膩的描寫和意象的運用,展示了作者對自然美景和生活的熱愛,并借此抒發了對時光流逝的感慨和對歲月的思考。
“青秧綠水正相緣”全詩拼音讀音對照參考
nán yuán xīn zuò xiǎo zhōu yǔ kè yóu bái hú kē mǒu dōng hǎi yǒu shī cì yùn
南園新作小舟與客游白湖柯某東海有詩次韻
hǎo zhe xī hú ǒu shì chuán, qīng yāng lǜ shuǐ zhèng xiāng yuán.
好著西湖藕似船,青秧綠水正相緣。
màn cóng lüè zhuó wú rén chù, huàn dé chán juān yù yǔ tiān.
漫從略彴無人處,喚得嬋娟欲雨天。
yún yì ài suí shuāng jiǎng dòng, shān guāng zhī zài duǎn péng biān.
云意愛隨雙槳動,山光只在短蓬邊。
xiǎo yuán xiá rì pín lái wǎng, lǎo zhú qiáo sōng kàn suì nián.
小園暇日頻來往,老竹喬松看歲年。
“青秧綠水正相緣”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。