“琴聲一動便思奔”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“琴聲一動便思奔”全詩
一點清心霜六月,半簾紅葉雨黃昏。
守符終古漸臺水,墜血經今金谷園。
何事文君無雅操,琴聲一動便思奔。
分類:
《烈女秋》陳普 翻譯、賞析和詩意
《烈女秋》是宋代詩人陳普創作的詩詞作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
陽臺的春夢隨著浮云飄逸,燈影在西風中搖曳,我獨自關上門。清爽的秋霜點綴著六月,紅葉在半掩的簾幕下,黃昏中伴隨雨滴落下。我守護著古老的符紙,直到現在在臺水邊逐漸消失,我的血染紅了金谷園。為何文君沒有高雅的操守,一動琴聲就讓我思念如奔流。
詩意:
《烈女秋》表達了一位堅定而熱情的女子的內心世界。詩人以自然景物的描繪來突顯主題,通過陽臺、春夢、浮云、燈影、西風和秋霜等意象,描繪了一個寂寞而獨立的女子閉門思念之情。她守護著古老的符紙,象征著她堅守的信仰或誓言。她的血染紅了金谷園,可見她為了某種理想或情感付出了巨大的代價。詩中提到的文君可能是指另一個人物,她沒有高雅的操守,卻因為琴聲而引起詩人的思念。
賞析:
《烈女秋》通過細膩的描寫和意象的運用,展現了一種內心情感的矛盾和堅守。陽臺、春夢、浮云、燈影、西風等景物的描繪,營造了一種淡淡的憂郁氛圍,與主題相呼應。詩人通過血染紅金谷園的形象,表達了女子為了某種理想或情感的犧牲和奉獻。詩中的文君則成為一種對比,她沒有高雅的操守,卻因為琴聲而引起詩人的思念,暗示了詩人對高尚品德和高雅情操的向往。整首詩既表達了女子的堅定和熱情,又通過對琴聲的描寫,傳達了詩人內心的感動和思念之情。這種矛盾和對比營造了一種動人的意境,使詩詞更加具有張力和感染力。
“琴聲一動便思奔”全詩拼音讀音對照參考
liè nǚ qiū
烈女秋
yáng tái chūn mèng zhú fú yún, dēng yǐng xī fēng dú bì mén.
陽臺春夢逐浮云,燈影西風獨閉門。
yì diǎn qīng xīn shuāng liù yuè, bàn lián hóng yè yǔ huáng hūn.
一點清心霜六月,半簾紅葉雨黃昏。
shǒu fú zhōng gǔ jiàn tái shuǐ, zhuì xuè jīng jīn jīn gǔ yuán.
守符終古漸臺水,墜血經今金谷園。
hé shì wén jūn wú yǎ cāo, qín shēng yī dòng biàn sī bēn.
何事文君無雅操,琴聲一動便思奔。
“琴聲一動便思奔”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。