“截發哀號孽婦前”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“截發哀號孽婦前”全詩
當時阮籍丘中骨,擲向黃河尚帶膻。
分類:
《詠史下》陳普 翻譯、賞析和詩意
《詠史下·阮籍》是陳普創作的一首宋代詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
截斷發絲,哀號孽婦前,晉家失去家園,天地無處容身。那個時候,阮籍的尸骨埋在丘陵之間,被投入黃河,尚帶著一絲腥臊之氣。
詩意:
這首詩詞以歷史人物阮籍為主題,通過描繪他的悲慘遭遇和最終的結局,表達了對時代動蕩和個人悲劇的思考和抒發。詩中通過描述阮籍被迫剪斷發絲、悲號于孽婦前,暗示了他所遭受的不公和命運的困擾。晉家失去家園,象征著當時的社會動蕩和政治混亂,阮籍作為一個無辜的個體,身處其中,無法找到安身立命之地。最后,他的尸骨被拋入黃河,尚帶著腥臊之氣,這一描寫傳遞出阮籍的悲慘結局和凄涼命運。
賞析:
《詠史下·阮籍》通過對阮籍的描寫,折射出一個個體在歷史浪潮中的無力與苦難。詩中運用了截發、哀號、丘中骨等形象的描寫手法,生動地展現了阮籍的悲憤之情和無奈處境。同時,通過晉家失去家園的描寫,以及將阮籍的尸骨擲入黃河的場景,進一步強調了阮籍所面臨的困境和他所承受的苦難。整首詩以簡潔凝練的語言表達出歷史的殘酷和人物的悲情,給人以深思和共鳴。
這首詩詞通過對歷史人物的描寫,反映了作者對于時代動蕩和個人命運的思考。它以凄涼的形象展現了阮籍的悲劇遭遇,深刻地表達了作者對于人類命運的關切和對于歷史悲劇的思索。同時,通過對具體場景的描寫,如截發、黃河等,增加了詩詞的形象感和感染力,使讀者更易于產生共鳴和情感共鳴。整首詩詞意境深遠,令人回味無窮,展示了陳普獨特的藝術才華和對歷史人物的敏銳洞察力。
“截發哀號孽婦前”全詩拼音讀音對照參考
yǒng shǐ xià
詠史下
jié fā āi háo niè fù qián, jìn jiā wú dì yì wú tiān.
截發哀號孽婦前,晉家無地亦無天。
dāng shí ruǎn jí qiū zhōng gǔ, zhì xiàng huáng hé shàng dài shān.
當時阮籍丘中骨,擲向黃河尚帶膻。
“截發哀號孽婦前”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。