“嘗於雨后擷其英”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“嘗於雨后擷其英”出自宋代陳文蔚的《賦決月》,
詩句共7個字,詩句拼音為:cháng yú yǔ hòu xié qí yīng,詩句平仄:平平仄仄平平平。
“嘗於雨后擷其英”全詩
《賦決月》
每薦盤餐自覺清,嘗於雨后擷其英。
未言服餌收奇效,翠葉黃花眼早明。
未言服餌收奇效,翠葉黃花眼早明。
分類:
《賦決月》陳文蔚 翻譯、賞析和詩意
《賦決月》是宋代文學家陳文蔚的作品,描繪了一個清新自然的景象。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
每薦盤餐自覺清,
嘗於雨后擷其英。
未言服餌收奇效,
翠葉黃花眼早明。
詩意:
這首詩詞描繪了一個飯后賞月的場景。詩人在舒適的環境中品味著一頓清淡的飯菜,感覺身心清爽。隨后,他在雨后采摘了月下的花朵。這些花朵的神奇效果還未被言說,但清晨時分,青翠的葉子和黃色的花朵已經閃耀著明亮的光芒。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了一幅靜謐而美好的景象。詩人通過個人的感受和觀察,表達了對自然的贊美和對生活的欣喜。他在品嘗清淡的飯菜后,體會到了心靈的清爽與寧靜,這種寧靜的狀態使他更能感受到自然的美妙。在雨后的夜晚,詩人采摘了月下的花朵,這些花朵散發出獨特的魅力,雖然還未揭示出其神奇的功效,但清晨的到來已經昭示了它們擁有的美麗和光彩。
這首詩詞通過簡潔的詞句,將人與自然相融合,展示了自然的生機和美麗。詩人通過對細微事物的觀察和感受,傳達了對自然界的敬畏和對生活的熱愛。讀者在閱讀這首詩詞時,可以感受到詩人內心深處的寧靜與喜悅,同時也被帶入了一個和諧而美好的自然世界。
“嘗於雨后擷其英”全詩拼音讀音對照參考
fù jué yuè
賦決月
měi jiàn pán cān zì jué qīng, cháng yú yǔ hòu xié qí yīng.
每薦盤餐自覺清,嘗於雨后擷其英。
wèi yán fú ěr shōu qí xiào, cuì yè huáng huā yǎn zǎo míng.
未言服餌收奇效,翠葉黃花眼早明。
“嘗於雨后擷其英”平仄韻腳
拼音:cháng yú yǔ hòu xié qí yīng
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“嘗於雨后擷其英”的相關詩句
“嘗於雨后擷其英”的關聯詩句
網友評論
* “嘗於雨后擷其英”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“嘗於雨后擷其英”出自陳文蔚的 《賦決月》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。