“精神雨中澡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“精神雨中澡”全詩
今既長枝葉,日復一日好。
儀刑靜獨秀,精神雨中澡。
嗟我費耘治,尚愧窗前草。
分類:
《觀物二首》陳文蔚 翻譯、賞析和詩意
《觀物二首》是宋代陳文蔚的作品。這首詩以觀察一棵植物的成長為主題,表達了詩人對自然界的贊美和對自己努力不懈的反思。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
初見種汝時,微荄極枯槁。
當初我第一次看見你的時候,你是微小而干枯的。
今既長枝葉,日復一日好。
如今你已經長出了茂盛的枝葉,日復一日都在茁壯成長。
儀刑靜獨秀,精神雨中澡。
你的姿態端莊而獨特,精神煥發,如同在雨中沐浴。
嗟我費耘治,尚愧窗前草。
我感嘆著我為了耕種和照料你而付出的努力,而自愧不如你窗前的小草。
這首詩以觀察植物的成長為主題,通過對植物的描繪,抒發了詩人對自然界的敬畏之情。詩人初見種子時,植物微不足道,干枯而脆弱,但如今它已經成長茂盛,每一天都在不斷進步。植物的生長狀態給詩人帶來了啟示,他感慨自己耕耘之勞與植物相比顯得微不足道,自愧不如一棵窗前的小草。
這首詩通過對植物的觀察,傳達了人與自然的聯系和互動。植物的成長象征著自然界的力量和生命的延續,而詩人在觀察和思考中找到了自己的位置和價值。詩人的自愧與敬畏之情體現了人類對自然的謙卑態度,同時也表達了對自己發展和成長的期許和反思。這首詩以簡潔而含蓄的語言,展現了詩人對自然美的贊美,并引發讀者對人與自然關系的思考。
“精神雨中澡”全詩拼音讀音對照參考
guān wù èr shǒu
觀物二首
chū jiàn zhǒng rǔ shí, wēi gāi jí kū gǎo.
初見種汝時,微荄極枯槁。
jīn jì zhǎng zhī yè, rì fù yī rì hǎo.
今既長枝葉,日復一日好。
yí xíng jìng dú xiù, jīng shén yǔ zhōng zǎo.
儀刑靜獨秀,精神雨中澡。
jiē wǒ fèi yún zhì, shàng kuì chuāng qián cǎo.
嗟我費耘治,尚愧窗前草。
“精神雨中澡”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。