“云雨詎翻覆”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云雨詎翻覆”全詩
卻笑日用功,采綠不盈掬。
詩書負宿愿,發憤處幽獨。
古人刮目處,論道不隔宿。
吾計決已久,不疑何待卜。
一書訊安否,雙魚勤往復。
丈夫氣相許,云雨詎翻覆。
窮通付一醉,東鄰酒方熟。
分類:
《賈元永寄詩有窮愁之嘆和韻寬之》陳文蔚 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《賈元永寄詩有窮愁之嘆和韻寬之》
譯文:
我生抱孤貞,有似窗前竹。
卻笑日用功,采綠不盈掬。
詩書負宿愿,發憤處幽獨。
古人刮目處,論道不隔宿。
吾計決已久,不疑何待卜。
一書訊安否,雙魚勤往復。
丈夫氣相許,云雨詎翻覆。
窮通付一醉,東鄰酒方熟。
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代陳文蔚所作,《賈元永寄詩有窮愁之嘆和韻寬之》。詩人表達了自己內心的情感和思考。
詩人以自己生命中的孤獨之感為主題,將其比喻為窗前的竹子,表達了他孤貞而堅韌的心境。他嘲笑自己雖然努力工作,卻無法獲得豐盈的成果,就像采摘綠竹一樣,永遠無法采得滿滿一筐。
詩人帶著對詩書理想的負擔和愿望,發奮努力的時候,卻常常陷入幽靜的孤獨之中。他提到古人的故事和言論,認為學問和道理并不受到時間的限制和隔閡,這使他堅定了自己的決心,不再懷疑。
詩中還提到了一本書,他期待著書信的安好,期待著消息的傳遞,好像雙魚勤奮地往返于書信之間。詩人向讀者展示了一個丈夫的氣度和承諾,表示云雨之間的情感不會輕易改變和翻覆。
最后,詩人以一醉來表達他對生活的態度,無論是窮困還是富貴,都可以酣暢地付諸一醉中。他提到了東鄰的酒館,暗示他對于解脫世俗的渴望,也讓讀者感受到了他對酒的親近和熟悉。
這首詩詞通過對個人情感和境遇的描繪,表達了詩人對生活的思考和態度。他展示了孤獨堅韌的個性,對知識和道理的執著追求,以及對情感和欲望的深刻思考。整首詩言簡意賅,情感真摯,給人以共鳴和思考的空間。
“云雨詎翻覆”全詩拼音讀音對照參考
jiǎ yuán yǒng jì shī yǒu qióng chóu zhī tàn hé yùn kuān zhī
賈元永寄詩有窮愁之嘆和韻寬之
wǒ shēng bào gū zhēn, yǒu shì chuāng qián zhú.
我生抱孤貞,有似窗前竹。
què xiào rì yòng gōng, cǎi lǜ bù yíng jū.
卻笑日用功,采綠不盈掬。
shī shū fù sù yuàn, fā fèn chù yōu dú.
詩書負宿愿,發憤處幽獨。
gǔ rén guā mù chù, lùn dào bù gé sù.
古人刮目處,論道不隔宿。
wú jì jué yǐ jiǔ, bù yí hé dài bo.
吾計決已久,不疑何待卜。
yī shū xùn ān fǒu, shuāng yú qín wǎng fù.
一書訊安否,雙魚勤往復。
zhàng fū qì xiāng xǔ, yún yǔ jù fān fù.
丈夫氣相許,云雨詎翻覆。
qióng tōng fù yī zuì, dōng lín jiǔ fāng shú.
窮通付一醉,東鄰酒方熟。
“云雨詎翻覆”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 (仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。