“他人誕日晏歌酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“他人誕日晏歌酒”全詩
他人誕日晏歌酒,貧家簞瓢屢空虛。
昨朝不記生年朋,面前忽見樽罍列。
感君祝我還祝君,兩翁相對頭如雪。
分類:
《予始生日巖叟酒見過且有壽語賦此以謝之》陳文蔚 翻譯、賞析和詩意
《予始生日巖叟酒見過且有壽語賦此以謝之》是宋代陳文蔚創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
我自嘲山野之人如貧苦之士,與世富貴者并不相同。
別人生日時歡歌暢飲,而我貧寒之家餐食常空虛。
昨天還不記得生辰的朋友,突然面前看到酒杯擺列。
感受到你祝福我,我也祝福你,兩位老人對坐,頭發如雪。
詩意解析:
這首詩以自嘲的口吻,描繪了自己貧寒與世隔絕的生活狀態。詩人自稱是巖叟,形容自己像山中的老人一樣貧苦,并感嘆與富貴人物截然不同。他觀察到別人過生日時的快樂和豐盛,而自己卻常常面對空虛的餐食。然而,詩人突然在面前看到了擺滿酒杯的場景,感受到了朋友們對他的祝福,于是他也回以祝福。最后兩位老人對坐,頭發如雪,傳達了歲月流轉的寓意。
賞析:
這首詩詞通過對比和自嘲,展現了詩人貧寒與世隔絕的境況,同時也表達了對友情和祝福的感激之情。詩人以簡潔的語言描繪了自己的生活狀態和內心感受,以及對友人的祝福回應。詩中使用了富有表現力的意象,如描繪自己如山中老人,形容自己貧苦生活的簞瓢屢空虛,以及兩位老人頭發如雪等,增強了詩意的感染力和形象的生動性。整首詩以平實的語言傳達出人生百態和情感的真摯,表達了對友情和祝福的珍視和回應。
“他人誕日晏歌酒”全詩拼音讀音對照參考
yǔ shǐ shēng rì yán sǒu jiǔ jiàn guò qiě yǒu shòu yǔ fù cǐ yǐ xiè zhī
予始生日巖叟酒見過且有壽語賦此以謝之
zì xiào shān zé wèi qú rú, chái zhī fù guì fēi qí tú.
自笑山澤為癯儒,儕之富貴非其徒。
tā rén dàn rì yàn gē jiǔ, pín jiā dān piáo lǚ kōng xū.
他人誕日晏歌酒,貧家簞瓢屢空虛。
zuó cháo bù jì shēng nián péng, miàn qián hū jiàn zūn léi liè.
昨朝不記生年朋,面前忽見樽罍列。
gǎn jūn zhù wǒ hái zhù jūn, liǎng wēng xiāng duì tóu rú xuě.
感君祝我還祝君,兩翁相對頭如雪。
“他人誕日晏歌酒”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。