“郎誦新吟日未西”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“郎誦新吟日未西”全詩
客至甚思留竹隱,書來無奈趣巖棲。
幸同故國云雖暮,郎誦新吟日未西。
自愧續貂才不敏,徘徊月已在榱題。
分類:
《和周公美韻》陳文蔚 翻譯、賞析和詩意
《和周公美韻》是宋代詩人陳文蔚創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
風光報答可無詩,
漸喜春風熟燕泥。
客至甚思留竹隱,
書來無奈趣巖棲。
幸同故國云雖暮,
郎誦新吟日未西。
自愧續貂才不敏,
徘徊月已在榱題。
詩意:
這首詩在表達詩人對風光的贊美和對詩歌創作的思考。詩人認為風光雖然美好,但如果沒有詩歌來表達,就無法報答。然而,詩人逐漸發現,隨著春風的來臨,燕子也開始熟悉修筑它們的泥巢,這讓他感到喜悅。當有客人到訪時,詩人很想留下來與他們一起隱居在竹林中,但當收到書信時,他無法抵擋對書信中內容的興趣,不得不放棄隱居的念頭,選擇留在巖洞中,抒發自己的興趣和情感。
賞析:
這首詩詞以自我描繪的方式表達了詩人的情感和思考。首部分表達了詩人對風光的贊美,并表明詩歌能夠表達和回報美景的觀點。第二部分描述了春風吹來、燕子筑巢的景象,詩人通過對自然景物的觀察,表達了對于春天的喜悅之情。第三和第四部分描述了詩人的內心活動,他希望能夠與客人一起隱居在竹林中,但又被來信所吸引,選擇留在巖洞中。最后兩句表達了詩人對自己才華不夠敏銳的自責,同時也抒發了他對詩歌創作的困惑和迷茫。整首詩以景物描寫為主,交織了詩人的情感和思考,展現出詩人細膩的感受和對生活的思索。
“郎誦新吟日未西”全詩拼音讀音對照參考
hé zhōu gōng měi yùn
和周公美韻
fēng guāng bào dá kě wú shī, jiàn xǐ chūn fēng shú yàn ní.
風光報答可無詩,漸喜春風熟燕泥。
kè zhì shén sī liú zhú yǐn, shū lái wú nài qù yán qī.
客至甚思留竹隱,書來無奈趣巖棲。
xìng tóng gù guó yún suī mù, láng sòng xīn yín rì wèi xī.
幸同故國云雖暮,郎誦新吟日未西。
zì kuì xù diāo cái bù mǐn, pái huái yuè yǐ zài cuī tí.
自愧續貂才不敏,徘徊月已在榱題。
“郎誦新吟日未西”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。