“自從棲隱入山深”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自從棲隱入山深”全詩
已謂清光依日月,不知幽趣尚園林。
暫違陶徑菊松面,喜動蘇堤梅柳心。
聞道專留薦賢牘,知音當在伯牙琴。
分類:
《送趙國宜之官武林》陳文蔚 翻譯、賞析和詩意
《送趙國宜之官武林》是陳文蔚在宋代創作的一首詩詞。該詩表達了對趙國宜之官武林的送別之情,同時表達了作者對自然景觀和人文情懷的贊美和思考。
詩詞的中文譯文如下:
自從隱居入深山,
空曠真同金玉音。
曾說清光如日月,
卻不知深情仍在園林。
暫別陶徑菊松面,
喜動蘇堤梅柳心。
傳聞仍留薦賢牘,
知音應在伯牙琴。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人陳文蔚送別趙國宜之官武林的場景。首句"自從隱居入深山"表達了詩人自己隱居深山的生活狀態,與官武林的離別形成對比。接著,詩人用"空曠真同金玉音"來形容官武林的處境,暗示其在官場上的純粹和高雅。然而,詩人又提到自己曾經說過"清光如日月",但卻沒有意識到自然景觀的深情仍然存在于園林之中,這可以理解為詩人對自己觀察和理解的反思。
第三句"暫別陶徑菊松面,喜動蘇堤梅柳心"表達了詩人與趙國宜之官武林的暫時分離,同時也反映了詩人對自然景觀的喜愛和感動。陶徑、菊松、蘇堤、梅柳都是著名的園林和自然景觀,詩人通過提到這些景點,表達了自己對自然之美的贊美和享受。
最后兩句"傳聞仍留薦賢牘,知音應在伯牙琴"表達了詩人對趙國宜之官武林的期待和對知音的渴望。薦賢牘指的是推薦人才的信函,詩人希望趙國宜之能繼續保留推薦人才的良好傳統。伯牙琴則象征著有共同興趣和理解的知音,詩人希望能與趙國宜之在琴音之間相會。
這首詩詞通過對趙國宜之官武林的送別,表達了詩人對自然景觀和人文情懷的贊美,同時也表達了對知音和人才的期望。通過對自然和人文的描繪,詩人反映了自己對生活的思考和感悟。
“自從棲隱入山深”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhào guó yí zhī guān wǔ lín
送趙國宜之官武林
zì cóng qī yǐn rù shān shēn, jiān kuò zhēn tóng jīn yù yīn.
自從棲隱入山深,間闊真同金玉音。
yǐ wèi qīng guāng yī rì yuè, bù zhī yōu qù shàng yuán lín.
已謂清光依日月,不知幽趣尚園林。
zàn wéi táo jìng jú sōng miàn, xǐ dòng sū dī méi liǔ xīn.
暫違陶徑菊松面,喜動蘇堤梅柳心。
wén dào zhuān liú jiàn xián dú, zhī yīn dāng zài bó yá qín.
聞道專留薦賢牘,知音當在伯牙琴。
“自從棲隱入山深”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。