“曉雞殘月更離程”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“曉雞殘月更離程”全詩
水郭山村誰是伴,惟伊與我共孤清。
分類:
《見梅》陳文蔚 翻譯、賞析和詩意
《見梅》是宋代陳文蔚的一首詩詞。詩中描述了一個清晨的景象,以及主人公與梅花之間的情感聯結。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
清晨的公雞唱完,殘月漸行遠離,
只有梅花不舍地停留。
水邊的山村中誰來作伴,
唯有你陪伴我共同享受這寧靜。
詩意:
這首詩描繪了一個寧靜而美麗的清晨景象。雞鳴殘月漸漸消失,只有梅花依然在枝頭上綻放,仿佛對離別的月亮有所留戀。詩人感嘆,除了梅花之外,沒有其他事物能夠陪伴他在這個寧靜的水邊山村中,只有梅花與他一同共享孤獨的清靜。
賞析:
《見梅》以簡潔的語言描繪了一個寂靜的清晨場景,以及詩人與梅花之間特殊的情感聯系。詩人通過表現梅花的堅韌和不屈,與自己的孤獨相互映襯,突出了梅花作為一種獨特的花朵所代表的品質和詩人內心的獨立精神。
詩中的"梅花"被賦予了特殊的象征意義。梅花是中國文化中的一個重要意象,被視為堅強、清高、純潔和忍耐不拔的象征。詩人通過描繪梅花停留不去,表達了對堅韌不拔精神的贊美,并將其與自己的孤獨相呼應。詩人在這個寧靜的水郭山村中與梅花共同分享孤獨,同時也通過梅花的存在感悟到了內心的清靜和寧靜。
這首詩通過簡練的語言和細膩的描寫,表達了詩人對自然景色的獨特感悟,以及對孤獨和寧靜的思考。它展示了宋代文人崇尚自然、追求獨立精神的審美情趣,同時也表達了對梅花這一具有象征意義的事物的贊美和敬仰。
“曉雞殘月更離程”全詩拼音讀音對照參考
jiàn méi
見梅
xiǎo jī cán yuè gèng lí chéng, zhī jiàn méi huā bù rěn xíng.
曉雞殘月更離程,只見梅花不忍行。
shuǐ guō shān cūn shuí shì bàn, wéi yī yǔ wǒ gòng gū qīng.
水郭山村誰是伴,惟伊與我共孤清。
“曉雞殘月更離程”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。