“窮中有客分青飯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“窮中有客分青飯”全詩
窮中有客分青飯,亂后誰墳掛白錢。
落魄暖春為麥地,陰沉溽雨近梅天。
間情正爾無歸宿,石鼎新芽手自煎。
分類:
《寒食》戴表元 翻譯、賞析和詩意
《寒食》是宋代詩人戴表元的作品。詩中描繪了寒食節的景象和詩人內心的孤寂和困苦,表達了對故鄉和逝去時光的思念之情。
詩詞的中文譯文為:
寒食清明卻過了,
故鄉風物祗依然。
窮中有客分青飯,
亂后誰墳掛白錢。
落魄暖春為麥地,
陰沉溽雨近梅天。
間情正爾無歸宿,
石鼎新芽手自煎。
詩意和賞析:
《寒食》以清明時節為背景,描述了詩人過去的寒食節與現在的寒食節的對比。詩人感慨時光流轉,寒食節已經過去,然而故鄉的風景卻依然如故,仿佛時間停滯。這種對故鄉的思念和對逝去時光的留戀在詩中透露出來。
詩中提到“窮中有客分青飯”,表達了詩人貧困的境況,但他仍然能夠與朋友共享簡單的飯食。這種情景流露出詩人不怨命運的態度和對友情的珍視。
詩的后半部分涉及到亂世的背景。詩人提到“亂后誰墳掛白錢”,暗示了戰亂帶來的動蕩和喪葬之痛。這種對亂世的描繪,進一步突出了詩人內心的孤寂和困苦。
最后兩句“間情正爾無歸宿,石鼎新芽手自煎”,表達了詩人的無奈和迷茫。他感到自己的情感無處安放,猶如煎熬新生的嫩芽,無法找到歸宿。這種表達凸顯了詩人內心的郁結和無助。
《寒食》通過對寒食節景象的描繪和對個人命運的反思,表達了詩人對故鄉和逝去時光的思念之情,同時也透露出他內心的孤獨和困苦。整首詩情感真摯,語言簡練,給人以深深的思考和共鳴。
“窮中有客分青飯”全詩拼音讀音對照參考
hán shí
寒食
hán shí qīng míng què guò le, gù xiāng fēng wù zhī yī rán.
寒食清明卻過了,故鄉風物祗依然。
qióng zhōng yǒu kè fēn qīng fàn, luàn hòu shuí fén guà bái qián.
窮中有客分青飯,亂后誰墳掛白錢。
luò tuò nuǎn chūn wèi mài dì, yīn chén rù yǔ jìn méi tiān.
落魄暖春為麥地,陰沉溽雨近梅天。
jiān qíng zhèng ěr wú guī sù, shí dǐng xīn yá shǒu zì jiān.
間情正爾無歸宿,石鼎新芽手自煎。
“窮中有客分青飯”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。