“紅葉舊題猶在手”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紅葉舊題猶在手”全詩
不須多畏趙盾日,正好深悲宋玉秋。
紅葉舊題猶在手,黃梁新夢又從頭。
余糧棲畝猶圍坐,此事輸君第幾壽。
分類:
《調貴白》戴表元 翻譯、賞析和詩意
《調貴白》是宋代作者戴表元的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
客人將光陰收拾一下,
年輕的寒意襲來,一夜間侵襲了衣裘。
無需過于擔憂早晨的日頭,
正好深深地悲傷宋玉的秋天。
紅葉的舊題目仍留在手中,
黃梁之上的新夢再次開始。
尚有余糧,棲息在畝地里,
這事情對你來說意味著多少歲月的壽命。
詩意:
《調貴白》描繪了一個客人在秋天的早晨的景象,以及對時光流逝和生命短暫性的思考。詩中的客人準備整理光陰,暗示他將收拾整理自己的時間和生活。一夜之間,寒意降臨,寓意著年輕的寒冷感受。作者通過描述客人對早晨的日頭不畏懼,表達了對逆境的從容態度。然而,正是這樣的秋季景色,使客人深深地悲傷起宋玉的故事。詩人通過描繪紅葉舊題猶在手中,黃梁新夢又從頭的景象,表達了人們在時間流逝中不斷感受到新的事物,但又難以忘記過去的記憶。詩的最后,詩人提到余糧棲畝,寓意著作者仍有一些壽命和時間可以度過。然而,他問道,這種生活意味著對你來說還有多少歲月的壽命。
賞析:
《調貴白》運用了典型的宋詞語言風格,以簡潔含蓄的表達描繪了客人在秋天早晨的心境和對生命的思考。詩中通過對時間的整理、寒意襲來、對早晨的日頭的不畏懼以及對宋玉秋天的深悲,展示了詩人對于光陰流逝和生命短暫性的感悟。通過對紅葉舊題、黃梁新夢的描述,表達了人們在不斷感受新事物的同時,對過去的記憶仍然難以忘懷。最后,詩人通過余糧棲畝這一意象,思考了生命的價值和剩余的時間。整首詩以簡練的語言刻畫了客人的心情和對生命的反思,給人以深思的啟示。
“紅葉舊題猶在手”全詩拼音讀音對照參考
diào guì bái
調貴白
kè guǒ guāng yīn qǔ cì xiū, nèn hán yī yè xí yī qiú.
客裹光陰取次休,嫩寒一夜襲衣裘。
bù xū duō wèi zhào dùn rì, zhèng hǎo shēn bēi sòng yù qiū.
不須多畏趙盾日,正好深悲宋玉秋。
hóng yè jiù tí yóu zài shǒu, huáng liáng xīn mèng yòu cóng tóu.
紅葉舊題猶在手,黃梁新夢又從頭。
yú liáng qī mǔ yóu wéi zuò, cǐ shì shū jūn dì jǐ shòu.
余糧棲畝猶圍坐,此事輸君第幾壽。
“紅葉舊題猶在手”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。