“自憐寂寞無玄學”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自憐寂寞無玄學”全詩
云收樹色遙成海,水學江聲暗入溝。
一斗盡輸無事飲,千金不買辟寒裘。
自憐寂寞無玄學,車馬門前過似流。
分類:
《杭城風雨中簡子昂》戴表元 翻譯、賞析和詩意
《杭城風雨中簡子昂》是一首宋代詩詞,作者是戴表元。這首詩描繪了杭州五月的風雨秋景,表達了作者對遠方親人的思念之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
五月的錢塘河中,風雨交加,宛如秋天的氣息。我經常依靠在面山樓上,懷念著遠方的親人。云彩散去,樹木的顏色遙遠地融入大海,江水的聲音悄悄地進入小溝。我喝完一斗酒,卻輸得一無所獲;即便有千金財富,也無法買到能抵御嚴寒的衣袍。我自己可憐地孤獨無依,不懂得玄學,像車馬在門前匆匆而過,仿佛流水般匆忙。
詩意和賞析:
《杭城風雨中簡子昂》通過描繪五月杭州的風雨景象,展現了作者內心深處的情感和思念之情。詩中的風雨秋景,以及作者頻繁登樓懷念遠方的親人,呈現了一種憂郁和孤寂的氛圍。通過對自然景象的描繪,表達了作者的情感體驗和對親情的思念。
詩中的"懷人頻倚面山樓"表達了作者對遠方親人的思念之情,以及作者在孤寂中倚靠山樓,與遠方的親人心靈相通的愿望。"云收樹色遙成海,水學江聲暗入溝"描繪了風雨過后的景象,云散后的樹木和江水的聲音都遠離了作者,強調了作者的孤獨和寂寞。
詩的后半部分,"一斗盡輸無事飲,千金不買辟寒裘"表達了作者在寂寞中自嘲的情感。作者喝完一斗酒,卻沒有獲得任何安慰和滿足;縱然有千金財富,也無法購買到能夠抵御嚴寒的衣物。這表達了作者內心深處的孤獨和無奈之情。
最后兩句"自憐寂寞無玄學,車馬門前過似流"以自嘲的口吻表達了作者的無奈和迷茫。作者自憐地感嘆自己的寂寞和缺乏學問,形容自己在車馬匆匆而過的情景中,仿佛流水般匆忙,不知所措。
整首詩以杭州五月的風雨秋景為背景,通過對自然景象的描繪和對親情的思念,表達了作者內心的孤寂和迷茫。詩意深沉,情感真摯,給人以思考和共鳴的空間。
“自憐寂寞無玄學”全詩拼音讀音對照參考
háng chéng fēng yǔ zhōng jiǎn zi áng
杭城風雨中簡子昂
wǔ yuè qián táng fēng yǔ qiū, huái rén pín yǐ miàn shān lóu.
五月錢塘風雨秋,懷人頻倚面山樓。
yún shōu shù sè yáo chéng hǎi, shuǐ xué jiāng shēng àn rù gōu.
云收樹色遙成海,水學江聲暗入溝。
yī dòu jǐn shū wú shì yǐn, qiān jīn bù mǎi pì hán qiú.
一斗盡輸無事飲,千金不買辟寒裘。
zì lián jì mò wú xuán xué, chē mǎ mén qián guò shì liú.
自憐寂寞無玄學,車馬門前過似流。
“自憐寂寞無玄學”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲三覺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。