“老去生涯學釣魚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“老去生涯學釣魚”全詩
風林四畔動竽瑟,煙雨一篙行畫圖。
小市篝明沽郭索,平園柵樹奮於菟。
偶然得住何妨住,是處人間足畏途。
分類:
《湖山村》戴表元 翻譯、賞析和詩意
《湖山村》是宋代詩人戴表元創作的一首詩詞。下面是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《湖山村》中文譯文:
老去生涯學釣魚,
溪山忽憶似湘湖。
風林四畔動竽瑟,
煙雨一篙行畫圖。
小市篝明沽郭索,
平園柵樹奮於菟。
偶然得住何妨住,
是處人間足畏途。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個老人的生活情景,他在湖山村中度過晚年,以釣魚為樂。他在寧靜的溪山之間,忽然想起了湘湖,湘湖是中國湖南的一座著名湖泊,可能是老人年輕時的經歷或回憶。在風景如畫的風林之間,他奏動竽瑟,這是一種古代的樂器,在這樣的環境中奏出動聽的樂曲。而他乘著一篙小船行進,畫出了一幅美麗的圖景,這里的煙雨和山水交融,如同繪畫一般。
詩中提到了一個小市場,篝火明亮,人們在那里買賣物品,這里的景象充滿了生活的喧囂。然而,平園中的柵樹卻是奮發向上的,意味著在喧囂的都市中,仍有人追求內心的寧靜和追求。詩人認為,偶爾安居下來是無妨的,因為這個地方足夠讓人在人世間感到害怕和迷茫。
整首詩以簡潔的語言表達了老人退隱鄉村、追求寧靜的心境,通過對自然、音樂和生活的描繪,展現了自然與人文的和諧。詩中的湖山、風林、竽瑟、煙雨等意象,以及對平凡生活的贊美,傳達了對自然和人間美好的向往,以及對內心寧靜與平淡生活的追求。整首詩以簡潔明了的語言,表達了詩人對生活的熱愛和對心靈追求的渴望,給人以舒適和寧靜的感受。
“老去生涯學釣魚”全詩拼音讀音對照參考
hú shān cūn
湖山村
lǎo qù shēng yá xué diào yú, xī shān hū yì shì xiāng hú.
老去生涯學釣魚,溪山忽憶似湘湖。
fēng lín sì pàn dòng yú sè, yān yǔ yī gāo xíng huà tú.
風林四畔動竽瑟,煙雨一篙行畫圖。
xiǎo shì gōu míng gū guō suǒ, píng yuán zhà shù fèn wū tú.
小市篝明沽郭索,平園柵樹奮於菟。
ǒu rán dé zhù hé fáng zhù, shì chù rén jiān zú wèi tú.
偶然得住何妨住,是處人間足畏途。
“老去生涯學釣魚”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。