“人靜有時聞杜鵑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人靜有時聞杜鵑”全詩
林深何處無芳草,人靜有時聞杜鵑。
神屋畫飛青{讖左換石旁}潭,靈潭陰罩赤蛇蜓。
居然悟得松風夢,回首廬山二十年。
分類:
《陪阮使君游玉幾》戴表元 翻譯、賞析和詩意
《陪阮使君游玉幾》是宋代戴表元的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
花滿車茵酒滿船,
車上裝滿了花,船上滿載著美酒,
亂云堆裹訪枯禪。
飄動的烏云環繞著我前往荒僻的禪室。
林深何處無芳草,
茂密的樹林中總有美麗的花草,
人靜有時聞杜鵑。
當環境寧靜時,偶爾能聽到杜鵑的鳴叫聲。
神屋畫飛青{讖左換石旁}潭,
神秘的屋子里畫著飛翔的青蜓,旁邊是湖泊,
靈潭陰罩赤蛇蜓。
湖泊被神秘的氛圍籠罩,湖中游動著紅色的蛇和蜻蜓。
居然悟得松風夢,
居然在這里領悟到了松樹的風之夢境,
回首廬山二十年。
回首看廬山,已經過去了二十年。
詩詞《陪阮使君游玉幾》描繪了一次陪同阮使君游玩的經歷。詩中融入了大自然的景色和禪室的神秘氛圍,以及詩人在這里領悟到的松樹之夢。通過描繪花車、酒船、芳草、杜鵑、神屋和廬山等元素,詩詞展現了作者對自然和人生之間的聯系與感悟。
整首詩以婉轉的語言表達了對自然景色的贊美,表現了對禪室的向往和對廬山歲月的回憶。通過描寫自然的美和神秘的氛圍,詩詞傳遞了一種寧靜和超脫塵世的意境。詩人在這樣的環境中思考人生,領悟到了松樹的風之夢,暗示著他在禪室中獲得了一種心靈上的覺醒。
整首詩以自然景物為背景,通過以物言志的手法,將自然景色與人生哲學巧妙地結合在一起。詩人通過對景物的描繪,寄托了自己對人生的思考和追求。整首詩意境優美,意蘊深遠,給人以深思和遐想的空間。
“人靜有時聞杜鵑”全詩拼音讀音對照參考
péi ruǎn shǐ jūn yóu yù jǐ
陪阮使君游玉幾
huā mǎn chē yīn jiǔ mǎn chuán, luàn yún duī guǒ fǎng kū chán.
花滿車茵酒滿船,亂云堆裹訪枯禪。
lín shēn hé chǔ wú fāng cǎo, rén jìng yǒu shí wén dù juān.
林深何處無芳草,人靜有時聞杜鵑。
shén wū huà fēi qīng chèn zuǒ huàn shí páng tán, líng tán yīn zhào chì shé tíng.
神屋畫飛青{讖左換石旁}潭,靈潭陰罩赤蛇蜓。
jū rán wù dé sōng fēng mèng, huí shǒu lú shān èr shí nián.
居然悟得松風夢,回首廬山二十年。
“人靜有時聞杜鵑”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。