“乃翁邂逅詢佳況”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“乃翁邂逅詢佳況”全詩
情懷亦似居家樂,笑話依然奉母慈。
巴水柳風新霽后,錢塘花雨暮春時。
乃翁邂逅詢佳況,膝上時時置坦之。
分類:
《追送何伯憲不及》鄧深 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《追送何伯憲不及》
追送無從謾寄詩,
道間安穩我能知。
情懷亦似居家樂,
笑話依然奉母慈。
巴水柳風新霽后,
錢塘花雨暮春時。
乃翁邂逅詢佳況,
膝上時時置坦之。
中文譯文:
追送何伯憲未能及時,
我明白不能在路途中寄詩。
在修行的道路上,我能感受到安穩。
我的情懷就像是在家里一樣快樂,
笑話依然受到母親的慈愛。
巴水的柳樹在新近的晴天后搖曳,
錢塘的花在春天的黃昏時分飄落。
乃翁(指詩人自稱)偶然遇到了詢問佳況的人,
他們坐在一起,時常心懷坦蕩。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了詩人鄧深追送何伯憲的情景,表達了自己無法及時寄出詩作的遺憾。詩人在詩中表達了對修行道路上的安穩感受的認識,并將自己的情懷比作在家中的快樂。即使身處異鄉,他依然能感受到母親的慈愛。
接下來的兩句描述了景物的美好,巴水柳樹在霽后搖曳,錢塘花在春天的黃昏中飄落,展現了自然景色的優美和變幻。最后兩句描寫了詩人偶然遇到詢問佳況的人,他們相互交談,坦誠相待。
整首詩以簡潔明快的語言表達了詩人的情感和觀察力,通過對自然景色和人際交往的描繪,展示了作者對生活的獨特感悟。這首詩詞以平實的語言傳達了真摯的情感,并表達了對家鄉、親情和自然之美的思念和贊美。
“乃翁邂逅詢佳況”全詩拼音讀音對照參考
zhuī sòng hé bó xiàn bù jí
追送何伯憲不及
zhuī sòng wú cóng mán jì shī, dào jiān ān wěn wǒ néng zhī.
追送無從謾寄詩,道間安穩我能知。
qíng huái yì shì jū jiā lè, xiào huà yī rán fèng mǔ cí.
情懷亦似居家樂,笑話依然奉母慈。
bā shuǐ liǔ fēng xīn jì hòu, qián táng huā yǔ mù chūn shí.
巴水柳風新霽后,錢塘花雨暮春時。
nǎi wēng xiè hòu xún jiā kuàng, xī shàng shí shí zhì tǎn zhī.
乃翁邂逅詢佳況,膝上時時置坦之。
“乃翁邂逅詢佳況”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。