“嘲弄春晴禽斗語”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“嘲弄春晴禽斗語”全詩
麥苗含穗枇杷熟,卻似江南四月時。
分類:
《仲春即事》鄧深 翻譯、賞析和詩意
《仲春即事》是宋代詩人鄧深創作的一首詩詞,通過嘲弄春天晴朗天氣中禽鳥爭斗的聲音,贊美春風拂過柳樹輕柔搖曳的景象。詩中還描繪了麥苗含穗和枇杷成熟的情景,使人感受到江南四月的美好時光。
以下是《仲春即事》的中文譯文、詩意和賞析:
仲春即事
春天中旬的景象
嘲弄春晴禽斗語,
揄揚風色柳搖絲。
麥苗含穗枇杷熟,
卻似江南四月時。
譯文:
早春的景象
嘲弄著春天晴朗的天氣,
贊美著風兒吹拂下柳樹輕柔搖曳的景象。
麥苗已經含著穗子,枇杷也已經成熟,
仿佛正是江南四月的時光。
詩意:
這首詩以描繪春天的景象為主題,表達了詩人對于仲春時節的感受和贊美。通過嘲弄春晴天氣中禽鳥爭斗的聲音,詩人展現了春天的生機勃勃和活力。同時,詩人描繪了風兒吹過的柳樹輕柔搖曳的情景,表現了春風柔和的特質。詩中還提及麥苗含穗和枇杷成熟,暗示著豐收的喜悅和江南四月的美好時光。
賞析:
這首詩以簡潔而質樸的語言,通過對春天景象的描繪,創造了一幅美麗而生動的畫面。詩人以自然的元素為主線,通過對春天的細膩描繪,展示了春天的活力和生機。嘲弄春天晴朗天氣中禽鳥爭斗的聲音,使人感受到春天的喧囂,而描繪風兒拂過柳樹的情景,則給人以柔和和寧靜的感覺。最后提及麥苗含穗和枇杷成熟,給人以豐收的喜悅和江南四月時節的美好印象。整首詩以簡潔的語言表達了春天的魅力和生命的活力,讓讀者在閱讀中感受到春天的美好與愉悅。
“嘲弄春晴禽斗語”全詩拼音讀音對照參考
zhòng chūn jí shì
仲春即事
cháo nòng chūn qíng qín dòu yǔ, yú yáng fēng sè liǔ yáo sī.
嘲弄春晴禽斗語,揄揚風色柳搖絲。
mài miáo hán suì pí pá shú, què shì jiāng nán sì yuè shí.
麥苗含穗枇杷熟,卻似江南四月時。
“嘲弄春晴禽斗語”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。