“閑舟岸與橫”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“閑舟岸與橫”全詩
魚攢偎日暖,鷗去帖波輕。
寒渡人來少,閑舟岸與橫。
不須催去槳,溪曲不論程。
分類:
《捉筆次前韻》杜范 翻譯、賞析和詩意
《捉筆次前韻》是杜范創作的一首詩詞,它描繪了作者對紛擾世俗的艱辛厭煩之情,以及對自然清幽的向往和喜愛。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
捉住筆端前,對世情困厭。
滿眼塵泥汩,喜欣沙水清。
魚兒爭相聚,日光溫暖身。
白鷗飛過波,輕撫漣漪生。
寒風渡時少,閑舟橫岸停。
不用催船槳,溪曲任往迎。
詩詞以作者捉住筆端之前為引子,表達了他對于世俗紛擾的困厭之情。他眼中充滿了繁雜的塵埃和泥濘,而對于清澈明亮的沙水卻心生喜悅和欣慰。接下來的幾句描述了魚兒們在溫暖的日光下相互聚集,形成了一幅生動的畫面。白鷗飛過波浪,輕輕觸摸漣漪,更加增添了一絲寧靜和美好。
在寒風渡過時,游人稀少,作者的船只停靠在岸邊,享受著寧靜的時刻。他覺得不需要催促槳的劃動,也無需考慮航行的目的地,只需順著溪曲的曲線自由地往返。整首詩詞表達了作者對于繁瑣世事的艱辛厭倦,渴望遠離喧囂,尋求內心的寧靜與自由。
這首詩詞通過對自然景物的描繪,傳達了作者對于簡樸、寧靜生活的向往,以及對于解脫煩憂的渴望。通過對比世俗與自然的對立,表達了作者對于紛繁世事的厭倦,以及對于自由與寧靜的追求。整首詩詞以簡潔明快的語言,展示了杜范對于自然美好的獨特感悟,給人以愉悅的閱讀體驗。
“閑舟岸與橫”全詩拼音讀音對照參考
zhuō bǐ cì qián yùn
捉筆次前韻
yàn jiàn chén ní gǔ, xǐ kàn shā shuǐ qīng.
厭見塵泥汩,喜看沙水清。
yú zǎn wēi rì nuǎn, ōu qù tiē bō qīng.
魚攢偎日暖,鷗去帖波輕。
hán dù rén lái shǎo, xián zhōu àn yǔ héng.
寒渡人來少,閑舟岸與橫。
bù xū cuī qù jiǎng, xī qū bù lùn chéng.
不須催去槳,溪曲不論程。
“閑舟岸與橫”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。